Nov 1, 2005 14:51
18 yrs ago
Spanish term

Instrumentación de los compromisos por pensiones

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Seguros
R.D. 1588/1999 de 15 de octubre por el que se aprueba el Reglamento sobre Instrumentación de los compromisos por pensiones de las empresas con sus trabajadores en situación de activo y con los pensionistas.

Quel est l'équivalent français ?
Instrumentation des plans d'épargne retraite d'entreprise ?
Par avance, merci,

Proposed translations

+2
1 hr
Spanish term (edited): Instrumentaci�n de los compromisos por pensiones
Selected

Implémentation / instrumentation des engagements de pensions

Así parece ser. El Real Decreto español no lo encuentro traducido al francés directamente, pero a mí me suena bastante bien de esta manera.
Espero que te ayude...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2005-11-01 16:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

Engagements de pension dans le secteur public 1. Destinataires et objet de la présente lettre uniforme La présente lettre uniforme s'adresse aux personnes morales de droit public soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises1. Ces personnes sont ci-après dénommées entreprises publiques. La loi sur les pensions complémentaires2(ci-après : la LPC) a modifié le cadrejuridique applicable aux entreprises publiques en ce qui concerne les avantages depension qu'elles octroient à leur personnel statutaire ou contractuel ou à leurs dirigeants indépendants3. La présente lettre uniforme rappelle brièvement l'état actuel du droit en la matière. Elle a aussi pour objet de renseigner la CBFA sur la situation des entreprisespubliques en matière de pensions statutaires et extralégales. 2. Extériorisation des engagements de pension L'article 2, § 3, 6° de la loi du 9 juillet 19754(ci-après : la loi de contrôle) et l'article 5, § 3, de la LPC, obligent les entreprises publiques à extérioriser leurs engagements depensions .....
Peer comment(s):

agree CHARLES DADOUN : Mise en vigueur serait plus conforme
22 mins
Merci de votre conseil!!!
agree Hebe Martorella
1 hr
Merci Hebe!!!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'aimerais bien pouvoir partager les points car toutes vos réponses m'ont aidée et je vous remercie. Je choisis cette réponse car j'ai mis "instrumentation des engagements de retraites" (+ courant en France que "pensions") et je me suis compliquée la vie car je croyais que cela ne se disait pas mais si ! Encore merci."
32 mins
Spanish term (edited): Instrumentaci�n de los compromisos por pensiones

engagements des entreprisessur les accords concernant les retraites des employés et des retraités

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 47 mins (2005-11-01 18:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lógicamente, quise poner:engagements des entreprises sur les accords..... Perdon!
Something went wrong...
+2
5 hrs
Spanish term (edited): Instrumentaci�n de los compromisos por pensiones

Mise en oeuvre des engagements des plans de retraite

Mise en oeuvre des engagements des plans de retraite:

"Il existe plusieurs techniques pour la mise en oeuvre de régimes de retraite professionnelle. Celle qui se rapproche le plus des principes de la technique habituellement utilisée pour les régimes publics, c’est-à-dire la répartition concrétisant les principes de solidarité et d’assurance est véhiculée par les systèmes à prestations définies" .
Peer comment(s):

agree Robintech
15 hrs
gracias
agree Thierry LOTTE
20 hrs
una vez mas, gracias Thierry
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search