16:55 Oct 4, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga B Israel Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | контрольная комиссия |
| ||
4 | ревизионный комитет |
| ||
4 | комиссия по рассмотрению жалоб... |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
ревизионный комитет Explanation: хотя все из перечисленных Вами вариантов могут подойти))) [PDF] ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML Ревизионный комитет с удовлетворением принял к сведению заявление Внешнего ... рассмотрения Ревизионный комитет подтвердил этот прогресс, отметив, что все ... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-10-04 17:17:01 GMT) -------------------------------------------------- "Комиссия" лучше. Есть масса ссылок со словом пациент. Reference: http://www.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA56/ra5649.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
комиссия по рассмотрению жалоб... Explanation: ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
контрольная комиссия Explanation: Я бы так написала -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 12 mins (2005-10-04 21:08:02 GMT) -------------------------------------------------- ОК, если это две разные комиссии, то свое предложение оставляю в силе. Тогда было бы так: - комиссия по медицинской этике - та, которая перед ними :) - контрольная комиссия - комиссия по обеспечению качества |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.