GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:50 Sep 8, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / school reading Region (source): | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 01:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | andariegos, vagabundos, andarines |
| ||
4 | bailarines |
| ||
4 | exploradores/andariegos |
|
bailarines Explanation: "Soft-shoe" es una variedad de danza tap. http://www.streetswing.com/histmain/z3tap1.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
andariegos, vagabundos, andarines Explanation: Creo que tu propuesta es buena. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 16 mins (2005-09-08 04:07:36 GMT) -------------------------------------------------- Hay una expresión, quizá demasiado popular, que alude a esto: "pata de perro" |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|