rendering-rendered

Italian translation: trasformazione di animali morti

09:19 Sep 5, 2005
English to Italian translations [PRO]
Medical (general) / slaughterhouses
English term or phrase: rendering-rendered
ho trovato spesso questo termine: rendering, rendered. non riesco a dare una traduzione adatta visto che il testo sta parlando dei macelli.
un esempio: "One day when I went out to the suspect pen, two employees were using metal pipes to club some hogs to death. there had to be 20 little hogs out there that they were going to give to the >>>rendering
EBoscolo
Australia
Local time: 01:19
Italian translation:trasformazione di animali morti
Explanation:
Definizione in inglese:
As discussed in Chapter Two, companion animals from clinics, pounds, and shelters can and are being rendered and used as sources of protein in pet food. Dead-stock removal operations play a major role in the pet food industry. Dead animals, road kill that cannot be buried at roadside, and in some cases, zoo animals, are picked up by these dead stock operations. When an animal dies in the field or is killed due to illness or disability, the dead stock operators pick them up and truck them to the receiving plant. There the dead animal is salvaged for meat or, depending on the state of decomposition, delivered to a rendering plant. At the receiving plants, the animals of value are skinned and viscera removed. Hides of cattle and calves are sold for tanning. The usable meat is removed from the carcass, and covered in charcoal to prevent it from being used for human consumption. Then the meat is frozen, and sold as animal food, which includes pet food.


Per informazioni in italiano, vedi il secondo sito.

Non sono sicura del termine italiano, perche' non so se la legislazione italiana europea lo permette. Si tratta di impianti, come ti dice il testo inglese citato, dove gli animali morti di morte naturale, incidenti, malattia, vengono trasformati in cibo per cani e gatti o in altre materie per usi agricolo industriali. La mucca pazza e' un caso chiaro di trasformazione di animali morti in mangime.

Vedi http://www.regione.piemonte.it/sanita/sanpub/vigilanza/dwd/b...

paola

Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 11:19
Grading comment
grazie mille. è proprio quellko di cui avevo sentito parlare. ed è quello che meglio si addice all traduzione. mi scuso per il ritardo nella scelta:problemi cn internet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5trasformazione di animali morti
CLS Lexi-tech
4 +3esecuzione- eseguito/a
Angie Garbarino


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
esecuzione- eseguito/a


Explanation:
L'azienda che esegue......

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-05 09:33:12 GMT)
--------------------------------------------------

Garzanti

Angie Garbarino
Local time: 17:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberta Batticciotto
55 mins

agree  Noelia Fernández Vega
1 hr

neutral  CLS Lexi-tech: e' un tipo particolare di trasformazione industriale. ciao
1 hr

agree  lrisiglione
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
trasformazione di animali morti


Explanation:
Definizione in inglese:
As discussed in Chapter Two, companion animals from clinics, pounds, and shelters can and are being rendered and used as sources of protein in pet food. Dead-stock removal operations play a major role in the pet food industry. Dead animals, road kill that cannot be buried at roadside, and in some cases, zoo animals, are picked up by these dead stock operations. When an animal dies in the field or is killed due to illness or disability, the dead stock operators pick them up and truck them to the receiving plant. There the dead animal is salvaged for meat or, depending on the state of decomposition, delivered to a rendering plant. At the receiving plants, the animals of value are skinned and viscera removed. Hides of cattle and calves are sold for tanning. The usable meat is removed from the carcass, and covered in charcoal to prevent it from being used for human consumption. Then the meat is frozen, and sold as animal food, which includes pet food.


Per informazioni in italiano, vedi il secondo sito.

Non sono sicura del termine italiano, perche' non so se la legislazione italiana europea lo permette. Si tratta di impianti, come ti dice il testo inglese citato, dove gli animali morti di morte naturale, incidenti, malattia, vengono trasformati in cibo per cani e gatti o in altre materie per usi agricolo industriali. La mucca pazza e' un caso chiaro di trasformazione di animali morti in mangime.

Vedi http://www.regione.piemonte.it/sanita/sanpub/vigilanza/dwd/b...

paola




    Reference: http://www.homevet.com/petcare/foodbook.html
    Reference: http://gaiaitalia.it/sito2002/DOSSIER/PET%20FOOD/Pet-food.pd...
CLS Lexi-tech
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille. è proprio quellko di cui avevo sentito parlare. ed è quello che meglio si addice all traduzione. mi scuso per il ritardo nella scelta:problemi cn internet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana UK: disgusting but sadly true...FalceMartello n° 144 * 25-1-2001. Mucca Pazza: le responsabilità sono dei padroni ... un processo di "cottura" cosiddetto "rendering" delle carcasse di ovini deceduti ...www.marxismo.net/fm144/fm144-p13-lettere-mucca-pazza.htm
59 mins
  -> proprio cosi'

agree  Giovanni Guarnieri MITI, MIL: trasformazione delle carcasse... http://www.eurosurveillance.org/em/v05n10/0510-523.asp
1 hr
  -> carcasse, hai perfettamente ragione.

agree  Leonardo Marcello Pignataro (X): "trattamento delle carcasse" http://www.camera.it/_dati/leg13/lavori/doc/xxiii/063/d000r....
3 hrs
  -> non e' solo il trattamento ma la trasformazione, purtroppo

agree  Giuliana Criscuolo-Bruce: Decisamente comprende un procedimento di "cottura"
7 days

agree  verbis
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search