Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
tableau récapitulatif et nominatif
German translation:
Übersichtstabelle/ tabellarische Übersicht
Added to glossary by
Elke Fehling
Aug 30, 2005 14:04
18 yrs ago
French term
tableau récapitulatif et nominatif
French to German
Law/Patents
IT (Information Technology)
"[Nom] s'engage à communiquer au plus tard le dix de chaque mois à l'affilié une déclaration mensuelle de ventes sous la forme un tableau récapitulatif et nominatif indiquant le nombre de Logiciels vendus le mois précédent"
Handelt es sich um ein oder zwei Tabellen? Wie drückt man das am besten aus?
Handelt es sich um ein oder zwei Tabellen? Wie drückt man das am besten aus?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Übersichtstabelle/ tabellarische Übersicht | Olaf Reibedanz |
4 | namentliche Aufstellung | Artur Heinrich |
Proposed translations
+1
13 mins
French term (edited):
tableau r�capitulatif et nominatif
Selected
Übersichtstabelle/ tabellarische Übersicht
Es geht um eine einzige Tabelle, sonst müsste es ja "tableau-x" heißen. Aber wenn du "tabellarische Übersicht" sagst, dann würde das auch die Möglichkeit meherer Tabellen mit einschließen ;-)
Also:
...eine tabellarische Übersicht über die Zahl der im Vormonat verkauften Softwareprogramme.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-08-30 14:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ich muss mich korrigieren: wie Artur richtig sagt, ist "tableau nominatif" eine namentliche Aufstellung. Daher würde ich nun meinen Vorschlag so umformulieren:
...eine tabellarische Übersicht über die Mengen und Bezeichnungen der im Vormonat verkauften Softwareprogramme.
Also:
...eine tabellarische Übersicht über die Zahl der im Vormonat verkauften Softwareprogramme.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-08-30 14:50:42 GMT)
--------------------------------------------------
Ich muss mich korrigieren: wie Artur richtig sagt, ist "tableau nominatif" eine namentliche Aufstellung. Daher würde ich nun meinen Vorschlag so umformulieren:
...eine tabellarische Übersicht über die Mengen und Bezeichnungen der im Vormonat verkauften Softwareprogramme.
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
French term (edited):
tableau r�capitulatif et nominatif
namentliche Aufstellung
Un seul tableau!
Something went wrong...