course

Arabic translation: الإجراء المتخذ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:course
Arabic translation:الإجراء المتخذ
Entered by: Ziad Marzouka

21:00 Aug 12, 2005
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: course
We hope you will acknowledge our clients’ loss and the gravity of these issues by agreeing to this course. We would be grateful to receive a response to this letter within fourteen days to that end.

This is a letter from an attorney to the British Ministry of Defence requesting an independent investigation in a wrongful death case. The word I need here is "course" I would really appreciate any help with that.
Ziad Marzouka
Switzerland
Local time: 08:55
الإجراء المتخذ
Explanation:
صالح
Selected response from:

Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 18:55
Grading comment
Thanks Saleh, I went for الإجراء alone without المتخذ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8الإجراء المتخذ
Saleh Ayyub
5 +1المسألة أو الموضوع
Raouf Malek
5 +1المسار
zax
4qadiyya, dawa, masala
yacine
3تحقيق / إجراء أو عمل التحقيق
Mona Ragaei
1سياق
Shazly


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
الإجراء المتخذ


Explanation:
صالح

Saleh Ayyub
New Zealand
Local time: 18:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks Saleh, I went for الإجراء alone without المتخذ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fuad Yahya: Yes, "course" means "course of action" in this instance.
19 mins
  -> Thank you Fuad

neutral  A Nabil Bouitieh: Sorry Saleh, no action has been taken yet. Agree with Alaa.
28 mins
  -> I guess, in this context, an initial action was made, and it is send for somebody's approval, and this is a normal procedure; otherwise other course of action would follow.

agree  Alaa Zeineldine: Or just هذا الإجراء
1 hr
  -> I believe you are right - Thanks Alaa

agree  Nabil Salem
3 hrs
  -> Thank you

agree  Sam Berner: absolutely
3 hrs
  -> Thank you

agree  Mohamed Elsayed
12 hrs
  -> Thank you

agree  Awad Balaish
14 hrs
  -> Thank you

agree  Mohamed Gaafar
2 days 19 hrs

agree  Mohammed Abdelhady
32 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
المسألة أو الموضوع


Explanation:
This is clear from the text

Raouf Malek
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A Nabil Bouitieh
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
سياق


Explanation:
خطة
سياق أو خطة

Shazly
Egypt
Local time: 09:55
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
المسار


Explanation:
بالموافقة غلي هذا /المسار/الطريق/الاجراء

zax
Local time: 02:55
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hassan Al-Haifi (wordforword): Concur "absolutement". Maybe also توجه
21 hrs
  -> Thanks wordforword
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qadiyya, dawa, masala


Explanation:
I hope it helps

yacine
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
تحقيق / إجراء أو عمل التحقيق


Explanation:
Since the attorney is requesting independent investigation. so it seems from the context that the writer is seeking the approval of the ministry on this action "investigation"

Mona Ragaei
Kuwait
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search