May 19, 2005 16:01
18 yrs ago
2 viewers *
English term

Tag (Karton, Papier)

English to German Other Printing & Publishing
Hallo, ich übersetze gerade ein Heftchen über verschiedene Papiersorten und Druckfarben.
In der Papier/Karton-LIste taucht jetzt die Sorte "Tag" auf. Sagt mir nichts - meinen Wörterbpchern auch nicht. Beispiel:
A tag is a utility sheet ranging in weight from 100 to 250 pounds for manufacturing tags. t may be made from sulfite, sulfate or mechanical pulp, and various types of waste papers. usw.

Discussion

Non-ProZ.com May 19, 2005:
ja, bin sicher. Es ist Bestandteil einer Liste von Papier/Kartonsorten: Buchapier, Offsetpapier, Textpapiere, Feinpost, �berzug, Bristol, Karteikarton (index) und "Tag".
André Höchemer May 19, 2005:
Bist du sicher, dass es sich nicht einfach um ein Etikett handelt?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Anhängerkarton + s.u.

Es gibt im Internet einige wenige Fundstellen für "Anhängerkarton".

Ich habe in einem relativ vertrauenswürdigen Papierglossar "Karteikarton" für "tag carton" gefunden, und es finden sich im Internet auch Hinweise darauf, dass diese Qualität für die Herstellung von Anhängern verwendet wird.
Weil aber Karteikarton schon als "index paper/board" aufgeführt sind, könnte man ihn vielleicht entweder fallenlassen, oder als zwei Sorten mit unterschiedlichen "Gewichtsklassen" aufführen, falls diese Information zur Verfügung steht.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, habe mich für "Anhängerkarton" entschieden."
14 mins

Etikett, Schildchen

luggage tag, price tag.
It's a label that is tied on to something by string or plastic ties.
Not the sort of label that you glue on.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-05-19 16:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

In deiner Produktliste ist das vermutlich das Papier, aus dem die \"tags\" gemacht werden; nach dem Druck wird alles geschnitten, konfektioniert usw.
Something went wrong...
27 mins

s.u.

Vielleicht kann man Tag-Papier stehen lassen, der Link führt zu einem deutschsprachigen Katalog, in dem auch von Tag-Etikettenbändern u.ä. geredet wird...ansonsten stimme ich Victor zu: es ist in Deinem Fall offensichtlich das Papier, aus dem die Etiketten gemacht werden.
Something went wrong...
57 mins

Halbkarton

Ich würde vom Gefühl (der tags) und dem Gewicht her denken, dass es sich um Halbkarton handelt. Das würde auch von Logik und Grammatur her in die Aufzählung passen. Allerdings ist das mehr geraten als gewusst.

Link 1 sagt:
Halbkarton
Kartonbezeichnung für den Gewichtsbereich zwischen 130 und 170g/qm.
Something went wrong...
59 mins

Beschriftungsband für Etikettiermaschinen

Letra Tag ist ein Beschriftungsgerät des Herstellers Dymo. Ich denke Tag ist hier einfach die Artikelbezeichnung.
Wie Jiri bereits angedeutet hat. Schau Dir die beiden Seiten mal an, man sieht, dass auf dem Band TAG draufsteht.

Gruß

Katinka
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search