La prévoyance complémentaire d'entreprise : estimation du marché et perspective

English translation: X's [x = name of company] additional provident fund(s)- market analysis/assessment and outlook

08:14 Apr 25, 2005
French to English translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: La prévoyance complémentaire d'entreprise : estimation du marché et perspective
from a survey on dependent seniors
Armineh Johannes
Local time: 10:43
English translation:X's [x = name of company] additional provident fund(s)- market analysis/assessment and outlook
Explanation:
Robert Collins Management:
fonds de prévoyance du personnel = staff provident fund
caisse/fonds de prévoyance = contingency fund
société/organisme de prévoyance = provident society

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-04-25 08:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Capitalisation of sentence as per English capitalisation rules for titles, as it seems to be a header to a section.
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 19:43
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1X's [x = name of company] additional provident fund(s)- market analysis/assessment and outlook
Conor McAuley


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La prévoyance complémentaire d'entreprise : estimation du marché et perspective
X's [x = name of company] additional provident fund(s)- market analysis/assessment and outlook


Explanation:
Robert Collins Management:
fonds de prévoyance du personnel = staff provident fund
caisse/fonds de prévoyance = contingency fund
société/organisme de prévoyance = provident society

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-04-25 08:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Capitalisation of sentence as per English capitalisation rules for titles, as it seems to be a header to a section.

Conor McAuley
France
Local time: 19:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 18
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
14 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search