Apr 22, 2005 16:34
19 yrs ago
French term

« Prends ça dans les gencives » encaissa Tom

French to English Art/Literary Poetry & Literature
Tom's sister just made a very cynical comment about him. So he thinks to himself « Prends ça dans les gencives ».
Ok, I would translate the part in quotes by "take that", but then what about "encaisser" in this case, following "take that"? I can't think of a good wording.
Thanks!

Discussion

Non-ProZ.com Apr 23, 2005:
I went for �Take that� Tom thought as the remark sunk in. Thanks to all for your great input!
Non-ProZ.com Apr 23, 2005:
Nigelguy Sorry, what's that about Hemingway?

Proposed translations

1 hr
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom
Selected

Take it like a man, thought Tom as the remark sunk in.

I am taking the other suggestions one step further.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went for “Take that” Tom thought as the remark sunk in. Thank you Anna!"
+1
10 mins
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom

"take it without flinching" Tom steeled himself

I suppose he doesn't want to react to her insults so he's mentally taking it 'in the gob' as it were (another possibility)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-22 16:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

\"grin and bear it\", he thought

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-04-22 16:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

\"take it on the chin\"
Peer comment(s):

agree Charlie Bavington : I like both the second two.
8 hrs
thanks Charlie
Something went wrong...
+4
17 mins
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom

"Take that", Tom muttered to himself

-
Peer comment(s):

agree TesCor -
26 mins
agree Rachel Davenport : "Take that", Tom thought to himself
30 mins
agree Marie Tourchin
1 hr
agree Nathalie Bendavid
1 hr
Something went wrong...
6 hrs
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom

OK

'OK, just let her pummel you' he said to himself between gritted teeth.

'OK, let her tire herself out', he said to himself composedly.

'OK, let her get it out of her system' ...

To fine tune our suggestions we'd really need a fuller excerpt but you've already got a lot to be going on with!
Something went wrong...
10 mins
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom

"How do you like that?" Tom said.

Remember Hemingway.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 19 mins (2005-04-23 13:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hemingway thought that \"he said, she said\", etc. was more direct and better than using qualifiers.
Something went wrong...
4 days
French term (edited): � Prends �a dans les gencives � encaissa Tom

Take it on the chin

I know you have already allocated the points, but this seems to match what is said in French
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search