Glossary entry

French term or phrase:

pourrir la tête

English translation:

squabbling

Added to glossary by Sandra C.
Apr 22, 2005 17:11
19 yrs ago
French term

pourrir la tête

French to English Art/Literary Poetry & Literature
Profitez donc de votre dernière soirée de liberté au lieu de vous « pourrir la tête ! » (the father to his two bickering children)
Can I translate it into "instead of lashing out at each other" or is there something better?
Thanx again...

Discussion

Non-ProZ.com Apr 23, 2005:
Thanks to every one of you!
Non-ProZ.com Apr 23, 2005:
my understanding of pourrir la t�te in this context is to insult eachother, not spoil the brain with too much TV. "Je me suis fais pourrir" is said of someone who got really chewed by someone else; whereas 'tu vas te pourrir la t�te avec ces b�tises" would be used in another context altogether.
***� Si tu n�aimes pas, n�en d�go�te pas les autres ! Et toi, Graziella sois moins sarcastique avec ton fr�re ! Le repas, dans ces p�nibles conditions est termin�. Profitez donc de votre derni�re soir�e de libert� au lieu de vous � pourrir la t�te ! � Allez donc faire un tour � v�lo ! bon sang... et ensemble c�est un ordre ! Mais avant de vous sauver, d�barrassez-moi cette table.***
NB: the expression is in quote in the original text.

Proposed translations

+4
12 mins
French term (edited): pourrir la t�te
Selected

rather than squabbling

Just another idea ...
Peer comment(s):

agree Tony M : We posted at the same time :-) //// Thanks!
1 min
and you are not easy to pip to the post!
agree NancyLynn
23 mins
agree Jane Lamb-Ruiz (X)
5 hrs
agree roneill
1 day 26 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you Rachel!"
+1
13 mins
French term (edited): pourrir la t�te

squabbling

Well, I can't say I'm familiar with this French term, but if it basically means bickering, then I'd like to also suggest squabbling as a close synonym that might be appropriate.

'lashing out' somehow seems to me rather different from bickering, suggesting as it does the more physical action of hitting each other (probably with the hands/fists) --- I don't see its use here as working with the more figurative connotation of 'lashing out with a spiteful/cutting (etc.) remark'
Peer comment(s):

agree roneill
1 day 26 mins
Thanks, Rónat!
Something went wrong...
+2
1 min
French term (edited): pourrir la t�te

instead of bickering

instead of bickering

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-22 17:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

or
instad of driving each other mad

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-22 17:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, instEad
Peer comment(s):

agree Miguel Falquez-Certain
46 mins
Thank you!
agree roneill
1 day 38 mins
Thanks Ronat!
Something went wrong...
18 hrs
French term (edited): pourrir la t�te

rotting your brain

Nobody got it, it's more a term a parent would use when kids are planted in front of the tv all night ......rotting their brains/filling their heads with garbage
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search