¿Para qué sirve la poesía?
Thread poster: Refugio
Refugio
Refugio
Local time: 04:36
Spanish to English
+ ...
Nov 20, 2002

David Huerta nos ofrece esta definición de poesía:



Sharp as a razor blade



Los poetas suelen declarar,

En algún momento exaltado y profuso,

Que la poesía es

O debería ser, para ellos, tal o cual otra cosa.



Yo no querría asumir el estilo de mi declaración

Al de aquellas. Básteme pedirle

Al curioso lector

Que traduzca y entienda (“filo

Para cortar el
... See more
David Huerta nos ofrece esta definición de poesía:



Sharp as a razor blade



Los poetas suelen declarar,

En algún momento exaltado y profuso,

Que la poesía es

O debería ser, para ellos, tal o cual otra cosa.



Yo no querría asumir el estilo de mi declaración

Al de aquellas. Básteme pedirle

Al curioso lector

Que traduzca y entienda (“filo

Para cortar el tiempo en dos pedazos

De espejo, de sílaba o fuego, de ropaje

Caliente o de hospitalaria desnudez”)



La breve frase en inglés

Que encabeza estas líneas.



Collapse


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:36
English to Spanish
+ ...
Yo no lo sé... Nov 20, 2002

Hola,



Yo no lo sé con exactitud pero ... creo que nos sirve para volar, aprender, soñar, compartir, amar, odiar, cuestionar, debatir, pensar, viajar, ser, visualizar, conocer...



Lo que si sé es que es un tema de actualidad permanente para los traductores e intérpretes que queremos entender la razón del ser más allá de las barreras del idioma ... See more
Hola,



Yo no lo sé con exactitud pero ... creo que nos sirve para volar, aprender, soñar, compartir, amar, odiar, cuestionar, debatir, pensar, viajar, ser, visualizar, conocer...



Lo que si sé es que es un tema de actualidad permanente para los traductores e intérpretes que queremos entender la razón del ser más allá de las barreras del idioma



Quizá una definición nos ayude en algo :--))



La poesía es...

Pablo Mora (venezuela)

Jueves, 28 de junio de 2001



\"Definir la poesía es una imposibilidad, una utopía, algo que no puede hacerse. Yo preguntaría: ¿se puede definir la vida? ¿Se puede definir la muerte, la música, el amor? No en vano, en el siglo XVIII el padre Feijoo, al referirse a la poesía, hablaba de ese no sé qué. Y no hace mucho Pedro Salinas decía: Todo comentario a una poesía se refiere a elementos circundantes a ella: estilo, lenguaje, sentimientos, aspiraciones, pero no a la poesía misma. La poesía es una aventura hacia lo absoluto.



La poesía no se explica por circunstancias exteriores. Mucho más que las vinculaciones entre poesía y biografía interesa la relación entre la poesía y la vida interior. Creo que entonces terminaríamos por comprender que toda vida, si se la vive en profundidad, puede desembocar en la poesía.



La poesía no es un oficio o una profesión, sino una forma de vida. ¿Un destino? Sí, es un destino. Pero es destino si el destino comprende azar, necesidad y también libertad, lo cual es señalar de alguna manera que no hay destino en la poesía sin creación.



Prefiero pensar en la influencia de toda la literatura sobre toda la literatura o de toda la poesía sobre toda la poesía. Me interesa especialmente aquella idea de Eliot referente a que toda obra nueva mueve a todas las demás, pasadas, presentes y futuras. El sentimiento de formar parte de algo mayor que uno es el sentimiento de formar parte de la humanidad, de integrar con otros seres, en la misma situación y el mismo destino, una aventura común. Y la comunicación con esos seres se da, básicamente, a través de la palabra.



Y señalaría además algo que me resulta significativo. En este momento, creo reconocer que hay una especie de contracorriente que se está generando en muchas partes del mundo en cuanto a una búsqueda de la esencialidad de lo poético, a un nuevo ahondamiento, más allá de mucha demagogia poética que tuvo bastante éxito no hace mucho. Es como si ciertas dificultades, ciertos problemas muy serios que se han agravado en el mundo en estos años, hubieran vuelto a convocar un nuevo entrañamiento de la poesía, en busca de algo así como el fuego interior, aquello que el hombre puede conservar, aquello que puede hacerlo vivir aunque carezca de todo lo demás. Tal vez esté ahí la clave de ese retorno a las fuentes.



La poesía equivale, para el poeta, a alguna forma de salvación. En primer lugar, la de sí mismo. Esa salvación equivale a la salvación del hombre: en sí mismo y en los demás.



¿Tiene la poesía un futuro? Yo preguntaría: ¿es suplantable la muerte, el hombre, el misterio, el infinito? ¿Es suplantable la palabra en relación con todo eso? Si las respuestas son no, la poesía sí tiene un futuro. El futuro de la poesía es como su pasado: para ella no existe el tiempo. La poesía es.\"



Fragmentos de: Juarroz, Roberto: \"Poesía y Creación - diálogos con Guillermo Boido\". Edición Carlos Lohlé, Buenos Aires, Marzo de 1980.



Collapse


 
max (X)
max (X)
Local time: 04:36
English to Dutch
+ ...
Contestando con otra poesía ... Nov 20, 2002

a lo ya dicho por Ruth y JL y a lo cual me gustaría añadir que mi gusto por la poesía se ha venido desarrollando con los años, leo ahora más poesía que antes. Pienso que es la madurez y encontrar la belleza o tristeza de vivir en sus palabras o en las palabras del poeta o de la poetisa.



DEJAME SER ASÍ



Amigo, mi amigo:

Déjame seguir siendo este silencio

que se viste de risa en las mañanas,

cuando el sol, c
... See more
a lo ya dicho por Ruth y JL y a lo cual me gustaría añadir que mi gusto por la poesía se ha venido desarrollando con los años, leo ahora más poesía que antes. Pienso que es la madurez y encontrar la belleza o tristeza de vivir en sus palabras o en las palabras del poeta o de la poetisa.



DEJAME SER ASÍ



Amigo, mi amigo:

Déjame seguir siendo este silencio

que se viste de risa en las mañanas,

cuando el sol, como un regalo luminoso y cálido

me derrite la vida de alegría.



Déjame que yo siga persiguiendo respuestas

y esculcando en mi alma

para hallar mis estrellas,

para saber cuánto de luna

o de lucero tengo

o si soy, simplemente,

una nada que sueña.



Déjame seguir siendo monacal y pequeña,

hermana de la hormiga,

amiga de los libros,

de las noches muy noches

y de mi misma dueña.



Déjame ser un poco triste,

un tanto extraña,

un mucho libre en mi bosque

de dudas y preguntas.



No ves que estoy creciendo,

mirándome por dentro,

buscándome en la calma?



No te asombres amigo...

Mejor déjame seguir siendo

este silencio que se viste de risa en las mañanas.



Beatriz Rivera



www.poesia-castellana.com/colombianos/barba.html



Saludos a todos los prozianos en este día miércoles soleadísimo y caldeadísimo,

Cristina

[ This Message was edited by: on 2002-11-24 03:12 ]
Collapse


 
María T. Vargas
María T. Vargas  Identity Verified
Spain
Local time: 13:36
English to Spanish
+ ...
In memoriam
¡Sirve para tanto! Nov 23, 2002

Muy hermoso lo de Ruth y José Luis.

Yo no podría decir en pocas líneas para qué sirve la poesía (¡es tanto!) y para qué me ha servido la poesía a mí,la que he leido y leo y la que escribo. Pero no concibo mi vida sin la poesía.

Como seguro la mayoría de vosotros ha visto esa maravillosa película \"El cartero y Pablo Neruda\" os remito a la misma como ejemplo de una de las muchas \"utilidades\" de la poesía.

Y en mi vida, sé que podría hablar de \"ant
... See more
Muy hermoso lo de Ruth y José Luis.

Yo no podría decir en pocas líneas para qué sirve la poesía (¡es tanto!) y para qué me ha servido la poesía a mí,la que he leido y leo y la que escribo. Pero no concibo mi vida sin la poesía.

Como seguro la mayoría de vosotros ha visto esa maravillosa película \"El cartero y Pablo Neruda\" os remito a la misma como ejemplo de una de las muchas \"utilidades\" de la poesía.

Y en mi vida, sé que podría hablar de \"antes y después de la poesía\". Cuando tenía 12 años, en la Biblioteca Pública de Córdoba (Arg.) leí por primera vez a Neruda y fue tal la conmoción, la emoción, el tropel de sensaciones que me provocó que mi vida cambió desde entonces. Se abrieron infinitas ventanas, se descorrieron cortinas, se tambalearon muros,... Y fue entonces cuando, modestamente, empecé a escribir poesía y no he dejado de hacerlo nunca. No podría.

Un abrazo a todos desde Málaga a la que Alexaindre dedicó hermosos poemas.

Pampi

Collapse


 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:36
Member
English to Spanish
+ ...
Gracias Cristina! Nov 23, 2002

No conocía a Beatriz Rivera, y veo que me estaba perdiendo mucho. Es un hermoso poema, un regalo para todos los que amamos al idioma.

Enrique





_________________



[ This Message was edited by: on 2002-11-24 03:27 ]


 
MikeGarcia
MikeGarcia  Identity Verified
Spain
Local time: 13:36
English to Spanish
+ ...
In memoriam
La poesía, epecialmente dedicado a Pepelú, Auh y a Pampi.- Nov 24, 2002

Dice Jorge Luis Borges, es su prólogo a \" Cuadernos de San Martín ( 1929 ) \": He hablado mucho, he hablado demasiado, sobre la poeía como BRUSCO DON DEL ESPIRITU, sobre el pensamiento como una actividad de la mente; he visto en Verlaine el ejemplo de puro poeta lírico; en Emerson, de poeta intelectual. CREO AHORA QUE EN TODOS LOS POETAS QUE MERECEN SER RELEÍDOS AMBOS ELEMENTOS COEXISTEN. Cómo clasificar a Shakespeare y a Dante ? \"

Y agrega: \" Fuera de Llaneza, La Noche que en
... See more
Dice Jorge Luis Borges, es su prólogo a \" Cuadernos de San Martín ( 1929 ) \": He hablado mucho, he hablado demasiado, sobre la poeía como BRUSCO DON DEL ESPIRITU, sobre el pensamiento como una actividad de la mente; he visto en Verlaine el ejemplo de puro poeta lírico; en Emerson, de poeta intelectual. CREO AHORA QUE EN TODOS LOS POETAS QUE MERECEN SER RELEÍDOS AMBOS ELEMENTOS COEXISTEN. Cómo clasificar a Shakespeare y a Dante ? \"

Y agrega: \" Fuera de Llaneza, La Noche que en el Sur lo velaron es acaso el único poema auténtico que escribí \".-

Discrepo en esta última afirmación con mi maestro y mentor, pero aquí va el último fragmento de dicho poema ( que es muy largo, y se lo puede encontrar en la página 88 de sus Obras Completas, Emecé, 1974).

\"...Y el muerto, el increíble ?

su realidad está bajo las flores diferentes de él

Y su mortal hospitalidad nos dará

un recuerdo más para el tiempo

y sentenciosas calles del Sur para merecerlas despacio

y brisa oscura sobre la frente que vuelve

y la noche que de la mayor congoja nos libra:

la prolijidad de lo real. \"

Sin palabras ante el Gran Palabrista \" ese orfebre de las palabras \", como dijo Sábato hablando de él.-

MGU.-
[addsig]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Para qué sirve la poesía?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »