Pages in topic: < [1 2] | Off topic: Капучино из белых грибов? Thread poster: Max Chernov
| Jarema Ukraine Local time: 01:31 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum А куда им деться? | Sep 7, 2012 |
Concer wrote: Не думаю, что взобьются. В молекулярной кухне (кулинарии) еще и не то придумывают. И соответствующие технологии используют.
[Edited at 2012-09-07 12:41 GMT] | | | Natalie Poland Local time: 00:31 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER Не взобьются :-) | Sep 7, 2012 |
Jarema wrote: В молекулярной кухне (кулинарии) еще и не то придумывают. И соответствующие технологии используют. Потому что грибы идут в суп, а вот пенку делают из молока с небольшим количеством оливкового масла (для придания стабильности. Так что никакие "молекулярные технологии" тут ни при чем. | | | Jarema Ukraine Local time: 01:31 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Я не имел в виду именно это блюдо | Sep 7, 2012 |
Natalie wrote: Jarema wrote: В молекулярной кухне (кулинарии) еще и не то придумывают. И соответствующие технологии используют. Потому что грибы идут в суп, а вот пенку делают из молока с небольшим количеством оливкового масла (для придания стабильности. Так что никакие "молекулярные технологии" тут ни при чем. Я об общих принципах "молекулярного подхода". Вспененные грибы иногда встречаются в меню. А с этим супом все понятно. | | | Natalie Poland Local time: 00:31 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
|
|
Jarema Ukraine Local time: 01:31 Member (2003) German to Russian + ... Moderator of this forum Читать интересно, а есть? Не знаю. :-) | Sep 7, 2012 |
У них всякие изыски получаются: Гостям ресторана "Варвары" предлагают гастрономический сет-спектакль на русские темы. Пельмени Комм подаёт в ви ... See moreУ них всякие изыски получаются: Гостям ресторана "Варвары" предлагают гастрономический сет-спектакль на русские темы. Пельмени Комм подаёт в виде хрустальных шариков, внутри которых скрывается ароматный мясной фарш с крапинками зелени, в окружении розового мороженого из хрена и свеклы. А украинский борщ становится полупрозрачным свекольным бульоном, в котором плавают два красных шара в розоватой пене сметанной эмульсии (первый – с ярким вкусом копченого сала, другой – костного мозга).
И по телевизору достаточно часто передачи на эту тему бывают. ▲ Collapse | | | Concer (X) Germany Local time: 00:31 German to Russian + ... Молекулярные изыски | Sep 7, 2012 |
А у меня при чтении фантазия срабатывает. "... полупрозрачным ... бульоном, в котором плавают два красных шара в розоватой пене..." - Заключение патологоанатома. Я была в таком ресторане: красная икра со вкусом бог-знает-чего, зеле�... See more А у меня при чтении фантазия срабатывает. "... полупрозрачным ... бульоном, в котором плавают два красных шара в розоватой пене..." - Заключение патологоанатома. Я была в таком ресторане: красная икра со вкусом бог-знает-чего, зеленое нечто в желтой пене со вкусом форшмака, что-то уксусное из пробирки (бьет наповал), а на дессерт - желатиновые макароны со вкусом какао в голубоватом соусе (муж унюхал малину, я -нет). Не получилось из меня гурмана. Интересно, как хрустальные пельмени сочетаются с хреново-свекольным мороженым? Jarema wrote: У них всякие изыски получаются: Гостям ресторана "Варвары" предлагают гастрономический сет-спектакль на русские темы. Пельмени Комм подаёт в виде хрустальных шариков, внутри которых скрывается ароматный мясной фарш с крапинками зелени, в окружении розового мороженого из хрена и свеклы. А украинский борщ становится полупрозрачным свекольным бульоном, в котором плавают два красных шара в розоватой пене сметанной эмульсии (первый – с ярким вкусом копченого сала, другой – костного мозга). И по телевизору достаточно часто передачи на эту тему бывают.
[Bearbeitet am 2012-09-07 15:20 GMT] ▲ Collapse | | | Max Chernov Russian Federation Local time: 01:31 Russian to German + ... TOPIC STARTER
Чувствуется, дорогие коллеги, что кулинары из вас вдохновенные...и фантазёры - что надо! Со студенческой скамьи привычка что ли осталась - пробовать всё необычное, неожиданное и китайское? �... See more | | | Со студенческой скамьи привычка что ли осталась... | Sep 7, 2012 |
Да, и пить все, что горит. | |
|
|
Max Chernov Russian Federation Local time: 01:31 Russian to German + ... TOPIC STARTER
Tamara Wenzel wrote: Да, и пить все, что горит. Капучино - не горит! | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Капучино из белых грибов? No recent translation news about Russian Federation. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |