Varying Wordcounts with different versions of MS WORD
Thread poster: roak
roak
roak
United States
Member
German to English
Jan 22, 2015

This has now happened many times with me. I have the version 2007 and the client has the version 2010 of MS WORD. The client's wordcount of the source file is lower, while the wordcount of the SAME source file indicated by my version of MS WORD is higher most of the times. However, on many ocassions our wordcounts match perfectly (referring to the same client).

Mind you, this has happend even with simple texts having no figures or text boxes or tables or any fancy stuff. Its plain
... See more
This has now happened many times with me. I have the version 2007 and the client has the version 2010 of MS WORD. The client's wordcount of the source file is lower, while the wordcount of the SAME source file indicated by my version of MS WORD is higher most of the times. However, on many ocassions our wordcounts match perfectly (referring to the same client).

Mind you, this has happend even with simple texts having no figures or text boxes or tables or any fancy stuff. Its plain and simple text.

Honestly, irrespective of the version, the wordcount MUST be the same under any circumstances.

Have any of you encountered this? If yes, whats the way to get round it?

Thanks in advance.

[Edited at 2015-01-22 13:02 GMT]
Collapse


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 12:45
Spanish to English
+ ...
Compromise Jan 22, 2015

Not a big issue for me, as the difference isn't usually huge. I normally prefer to defer to the client rather than quibble about wordcounts.

PS: If they are aware you are making them a concession, it may make them value your services more.

[Edited at 2015-01-22 16:16 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Varying Wordcounts with different versions of MS WORD






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »