This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ncfialho (X) Local time: 08:01 German to Portuguese + ...
Jun 2, 2003
Hello to all, I already posted this on the TW_user grousp but got no answer till now, so heres my problem.... I reorganized my TM and Trados changed the Targetlanguage from european portuguese to brazilian portuguese! What do I have to do /can I dot to change that back again??? Thanks a lot for you help. Natália
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ivan Eikås Skjøstad Norway Local time: 09:01 Member (2002) English to Norwegian + ...
Try to export/import
Jun 2, 2003
Try to export the TM. Open it in MS Word, and do a search and replace. That might do the trick. If not, try to export to the tmx-standard before searching/replacing.
Define a new Trados TM, and import the export file.
Regarding the change of language in Trados; I do not have a clue why:)
I forgot to mention: You need Trados' codes for the different languages. If you don't know them, simply do en export after defining a new TM.
Try to export the TM. Open it in MS Word, and do a search and replace. That might do the trick. If not, try to export to the tmx-standard before searching/replacing.
Define a new Trados TM, and import the export file.
Regarding the change of language in Trados; I do not have a clue why:)
I forgot to mention: You need Trados' codes for the different languages. If you don't know them, simply do en export after defining a new TM.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.