Proofreading u Acrobatu??? Thread poster: Gabriela Nikolova
|
Postovani, Mislim da je malo komplikovano, ali cu pokusati objasniti: Imate tekst koji re radjen u Quarku, znaci prevod sa engleskog na makedonskog i onda pretvoren u pdf, kako raditi korekcije u pdf-u kad se u njemu mislim ne moze nista dirati, koliko znam sa track changes u wordu se rade korekcije, ali kad se konvertira pdf dokumenat u wordu, e onda ne prepoznaje kirilicni font vec samo cudne karaktere, znaci da skratim, poenta je, kako uraditi proofreading kad imate samo pdf doku... See more Postovani, Mislim da je malo komplikovano, ali cu pokusati objasniti: Imate tekst koji re radjen u Quarku, znaci prevod sa engleskog na makedonskog i onda pretvoren u pdf, kako raditi korekcije u pdf-u kad se u njemu mislim ne moze nista dirati, koliko znam sa track changes u wordu se rade korekcije, ali kad se konvertira pdf dokumenat u wordu, e onda ne prepoznaje kirilicni font vec samo cudne karaktere, znaci da skratim, poenta je, kako uraditi proofreading kad imate samo pdf dokumenat??? Hvala vam unapred, Gabi ▲ Collapse | | | Natasa Grubor Bosnia and Herzegovina Local time: 02:33 Member English to Serbian + ... pdf problemi | Jun 22, 2005 |
Da li ste pokusali da selektujete dio teksta ili samo slovo prilikom korekcije? Takodje, da li ste pokusali nakon kopiranja teksta u word da ga konvertujete u cirilicu pomocu yukonvertora? Pozdrav | | | A.Đapo Bosnia and Herzegovina Local time: 02:33 Member (2007) English to Serbo-Croat + ... | Gabriela Nikolova North Macedonia Local time: 02:33 English to Macedonian + ... TOPIC STARTER nisam pokusala sa yu convertorom | Jun 23, 2005 |
Draga Natasa, kad kopiram tekst u wordu daje mi font SvobodaFAF koji nemam, a sa koje strane da downloadiram yu convertor? Hvala najlepse | |
|
|
Natasa Grubor Bosnia and Herzegovina Local time: 02:33 Member English to Serbian + ...
Draga Gabrijela, Pokusaj da skines ju konvertor sa ovog sajta. Ako ne upali mogu da ti posaljem svoj - ja imam yu converter 98 i odlicno radi u wordu 2003. Samo pazljivo prati uputstvo za instalaciju. Ne znam tacno gdje mozes pronaci font, svemocni google ce sigurno nesto da izbaci. Srecno | | | Gabriela Nikolova North Macedonia Local time: 02:33 English to Macedonian + ... TOPIC STARTER
Puno hvala za sve sovete, skinula sam YU convertora sa jedne strane (ne znam koje), ali opet nista, moze za svaki slucaj da mi posaljes tvoj, ne znam stvarno, ali trazila sam i taj font na googl-u, nasla sam nesto, ali ne mogu da nadjem stranu gde bih da skinula. Jos jednom hvala vam puno | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Proofreading u Acrobatu??? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |