Langues de travail :
français vers anglais

swoodbyu
Interprète expérimenté

California, États-Unis
Heure locale : 16:46 PDT (GMT-7)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Message de l'utilisateur
Je suis un interprète honnête et sérieux
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesAnthropologie
Art, artisanat et peintureSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Entreprise / commerceBrevets
Droit (général)Général / conversation / salutations / correspondance
Enseignement / pédagogieGouvernement / politique

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 2
Études de traduction Bachelor's degree - Brigham Young University
Expérience Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (ACTFL, United States)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume anglais (DOC)
Pratiques professionnelles swoodbyu respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Je suis instructeur de français à l'université de Brigham Young en Utah. Je viens du Canada où j'ai commencé à apprendre le français depuis un très jeune âge. J'ai passé deux ans en Nouvelle-Calédonie et plusieurs mois en France où j'avais travaillé à l'université catholique de Lille au sein de la faculté libres des sciences éco et de gestion.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
français vers anglais4
Specialty fields
Musique1
Cinéma, film, TV, théâtre1
Ingénierie (général)1
Enseignement / pédagogie1
Other fields
Mots clés : Humanities, Sciences humaines, Technologie, Technology, brevets, patents, conference interpreter, immigration translator, adoptions, interprète. See more.Humanities, Sciences humaines, Technologie, Technology, brevets, patents, conference interpreter, immigration translator, adoptions, interprète, journal, anthropologie, anthropology, livres, romans, books, fast, rapide, conférence, sciences économiques, physiques, biologie, biology, nutrition, honnête, honest, reliable, instructeur, professeur, expérience, experience, france, français, anglais, law, loi, droit. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 11, 2011



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs