9. ProZ.com Çeviri Yarışması Başvuru için Son Gün
Thread poster: Cagdas Karatas
Cagdas Karatas
Cagdas Karatas  Identity Verified
Türkiye
Local time: 21:19
English to Turkish
Sep 18, 2009

Merhaba arkadaşlar,

Yarışma duyurusu zaten ProZ.com ana sayfasında devamlı olarak görünüyor ancak ben yine de buradan da dikkat çekmek istedim. Türkçe dilinde şu an itibariyle sadece 1 giriş görünüyor ve 19 Eylül başvuru için son gün. (3'ün altında giriş olan dillerde başvuru süresi uzatılabiliyor bir ihtimal olarak ama kesin değil.) Diğer dil çiftlerinden katılımın çok yüksek oldukları var ve bence ProZ.com'un en aktif kullanıcı gruplarından ol
... See more
Merhaba arkadaşlar,

Yarışma duyurusu zaten ProZ.com ana sayfasında devamlı olarak görünüyor ancak ben yine de buradan da dikkat çekmek istedim. Türkçe dilinde şu an itibariyle sadece 1 giriş görünüyor ve 19 Eylül başvuru için son gün. (3'ün altında giriş olan dillerde başvuru süresi uzatılabiliyor bir ihtimal olarak ama kesin değil.) Diğer dil çiftlerinden katılımın çok yüksek oldukları var ve bence ProZ.com'un en aktif kullanıcı gruplarından olan Türkçe çevirmenlerinin de daha fazla giriş göndermeleri yakışırdı. Herhalde herkes çok meşgul ya da konu/metin ilginç gelmedi.

Ben yine de vakti olan ve rutin çalışma temposu içinde farklı bir şeylerle uğraşmak isteyen arkadaşlarımı katılmaya davet ediyorum.

Selamlar,

Çağdaş

[Değişiklik saati 2009-09-18 23:49 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

9. ProZ.com Çeviri Yarışması Başvuru için Son Gün


Translation news in Türkiye





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »