I'm Ana Martínez, an English-to-Spanish audiovisual translator based in Spain.
I create European Spanish subtitles for English audiovisual content in a way that flows naturally.
My dedication to English began at a very young age and has only grown since then. After numerous trips to the UK, I lived and worked in London for six years, gaining a deeper understanding of the language and culture.
With a Bachelor's in Journalism and a strong love for communication and cinema, I performed different roles in media and events management that led me to discover a real passion for audiovisual translation. |