入会時期 Aug '19

取り扱い言語:
英語 から ドイツ語
日本語 から ドイツ語

Isabelle Lange
Games/Entertainment/Science Translations

ドイツ
現地時間:07:18 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Software localization, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノメディア/マルチメディア
環境&生態学科学(一般)
観光&旅行調理/料理
料金レート

体験 ProZ.comに登録済み: Jun 2019. 入会日: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Crowdin, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Slack, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio


My native language is German and I am fluent in English. I hold a bachelor's degree in Japanese Studies and also spent a semester abroad in Japan at 愛知県立大 Aichi Prefectural University.


Field of expertise are video games of different genres. As a translator and proofreader, I was part of various projects (EN/JP ->DE) that used different CAT tools, such as MemoQ, Memsource or Trados.


I also offer the translation of subtitles for videos. I was, for instance, part of a team that subtitled Japanese entertainment videos, but I am also a volunteer TED translator, where the focus lies on scientific topics. I worked in particular with AegiSub and the Amara-Editor.


At my university I worked as an academic assistant in the [j]Games project about Japanese video games and the corresponding companies, led by my professor. Through this work I was able to expand my knowledge of video games related vocabulary. In addition, I polished my German writing skills as a volunteer content creator at a Swiss video games website.


I also hold a bachelor's degree in Horticultural Sciences. In this field I am particularly interested in organic farming and environmentally sustainable agriculture.


If this sounds like a fit for your project, please do not hesitate to send me a message and we can discuss your translation in detail 😊


キーワード: German, English, Japanese, video games, media, agriculture, science, organic farming, environment, nature. See more.German, English, Japanese, video games, media, agriculture, science, organic farming, environment, nature, translation, localization, subtitling, copy, product description. See less.


最後に更新されたプロファイル
Apr 21, 2021