Member since Nov '05

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Gisley Ferreira - Wordlink Traduções Ltda
Quality in time for your needs

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 08:53 BRST (GMT-2)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Desktop publishing
Specializes in:
Automation & RoboticsAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Printing & Publishing

Spanish to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 22 - 28 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Company size 4-9 employees
Year established 2001
Currencies accepted Brazilian reais (brl)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - PUC-RJ
Experience Years of translation experience: 29. Registered at Sep 2001. Became a member: Nov 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, IBM CAT tool, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Training sessions attended Trainings
Handles software documentation, Web contents, technical, user & training documentation, all kinds of business and marketing texts, as well as virtual demos, strings, helps, SW & Web localization files, in any format.

Terminology Research, Glossary development/management, Linguistic support, Editing, Quality Assurance, and Systran Post-editing.

Expertise in Electronics, Mechanics, Xerography/Laser, Photography, Cinematography, Automotive, Automation Technology, Telecommunication, Hardware & Software, IT, Electronic Printing, Prepress, Paper, Marketing & Advertisement, Business, Healthcare, Journalism.

Language supplier for several translation agencies, or directly for the customer, in projects for companies such as: IBM, Xerox, Kodak, HP, EDS, Microsoft, Novell, Google, Adobe, Symantec, Uunet, Rockwell, Metasolv, Lexmark, Scania, Ford, Disney, Owens Corning, GE, Omron, Panasonic, and many others.
Keywords: software, localization, internet, xerography, devices, laser, html, xml, automotive, printer, pc, computer, telecommunications, electronics, mechanics, hardware, automation, information technology, IT

Profile last updated
Mar 6, 2018

More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search