Working languages: English to Turkish Turkish to English
Ali YANDIK Turkish translator partners, 15 yrs exp.
Birmingham, England, United Kingdom
Local time: 08:53 GMT (GMT+0) Native in
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. Blue Board: Ali YANDIK / turkishpartners Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in: Automotive / Cars & Trucks Finance (general) Law: Contract(s) Computers: Software Education / Pedagogy Engineering (general) Insurance Mechanics / Mech Engineering Medical (general) Law (general)
Also works in: IT (Information Technology) Human Resources
Wire transfer Bachelor's degree - Hacettepe Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2016. Became a member: Mar 2016. N/A English to Turkish (Degree in Translation and Interpreting) N/A Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
We are an experienced, professional Turkish translator couple based in the UK. We both have a university degree in translation and interpreting. We have been working as full time freelance translators for the past 15 years. We are covered by a professional indemnity insurance. We have completed more than 5.000 translation projects (several million words) for translation companies all around the world. We are registered for VAT in the UK. We use SdlTrados 2007-2017 versions, memoQ and memsource. Please contact us for more details.
Keywords: Turkish translator, 15 year of experience, degree in translation, software localization
Profile last updated Nov 12, 2019