Member since Oct '14

Working languages:
German to English
Italian to English

Availability today:
Available

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Evelyn Petri
creative, legal, various general

United Kingdom

Native in: German Native in German, English (Variant: UK) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
(5 unidentified)

3 ratings (4.66 avg. rating)

 Your feedback
What Evelyn Petri is working on
info
Sep 3, 2016 (posted via ProZ.com):  Trying to improve the overall quality of my translations. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Interpreting, Software localization, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)Law: Contract(s)
FolkloreMarketing / Market Research
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill, Bank Details, bank transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - IoL
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2011. Became a member: Oct 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Italian to English (DPSI)
English to Italian (King's College London (University of London))
English to German (City University London)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, BaccS, Fluency, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Transcriber Pro, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
SDL Trados Studio 2014 - Getting Started (Level 1)
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 6 training sessions

Professional practices Evelyn Petri endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I have been a freelance translator between German into English and Italian to English languages for over 5 years. I have translated countless legal, financial, commercial, marketing and technical texts into English to tight deadlines. I research terms, check my work and welcome feed-back and requests for corrections from clients, and of course, positive comments. 



I use Word document, SDL Trados 2015, memoQ, Memsource, MateCat, Fluency, Subtitle Edit.

 I now do subtitling for fashion, current affairs, etc.

I am new to subtitling and I have had some mixed feed-back, and I am hoping to improve. I try to reflect the current spoken language as much as possible. And avoid things people do not say anymore.

                                                             Contact Me

 I was schooled in German (mother tongue), Italian (native tongue), and an English-speaking school in England (primary and secondary). Well read and knowledgeable on current affairs.

Primary: German School, Milan, Italy and German School, Richmond
Secondary: Claremont Fan Court School, Surrey, UK
NESCOT College, Surrey, UK (A'levels)

Homerton College, University of Cambridge, Education BEd Hons (6 months undergraduate studies)
Kings College, University of London and School of Slavonic and East European Studies, German and Russian BA Hons (1 year + 1 term undergraduate studies, Russian Foundation Year + German Literature)
Open University online: Law, Counselling, Intermediate Spanish, Welsh History

Technical interpreting from 1987 aged 15, for Zanussi plc. 1997 Translations on disposal of toxic chemical waste, German - English. FM Linston, Rotherham.

I see translation as a part of my life, modelled on my mother's translation work.

Travels to Japan, USA, Sri Lanka, Mexico and Greater Europe to visit family or friends.

Institute of Linguists
1996 Exams: German Advanced Module 1 &4, Italian Intermediate Module 1, Spanish General, French General, Russian General.
2004 Trans. Dip. English into German Terms 1 & 2
2011-12 DPSI Online Course Italian Interpreting 2014-2020: Translations from German and Italian in literary, medical, legal and financial & commercial + advertising.
Transcription from German, Italian or directly in English. Subtitling with Subtitle Edit.

Events
2012 Language Services Volunteer, London Olympics 2012

I have helped many people get their message across informally and professionally. Context is important to me. Voluntary :Translating legal and legal mental health material for 2 N.G.O.'s on a voluntary basis.

Keywords: german, mental health, legal, family law, italian, literary, technical, business, environment, finance, general, hobby, subtitling, translation, proof-reading, review, trados, memsource, experience, uk english, time-coded transcription, srt, text, language




Profile last updated
Oct 13



More translators and interpreters: German to English - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search