"کسی کےاحسان تلےدب جانا"

English translation: to be placed under a great obligation to someone

10:25 Mar 22, 2013
Urdu to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / general sentences
Urdu term or phrase: "کسی کےاحسان تلےدب جانا"
English translation for that?
userone2345
Local time: 11:30
English translation:to be placed under a great obligation to someone
Explanation:
This is essentially the same as Shera Lyn Parpia's suggestions but perhaps closer to the phrase given by the asker.
Selected response from:

Piyush Ojha
United Kingdom
Local time: 07:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to be placed under a great obligation to someone
Piyush Ojha
3 +2to be under a great/huge obligation
Shera Lyn Parpia


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
to be under a great/huge obligation


Explanation:
Hard without more context to say exactly how to interpret this phrase.
In a negative sense, it means to be burdened by someone's kindness to you.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-03-22 14:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

"to be crushed under the burden of an obligation"

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sahmed21
8 hrs
  -> thanks!

agree  Ayesha Ikram
6 days
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to be placed under a great obligation to someone


Explanation:
This is essentially the same as Shera Lyn Parpia's suggestions but perhaps closer to the phrase given by the asker.

Piyush Ojha
United Kingdom
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sahmed21
1 hr

agree  Ayesha Ikram
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search