Dec 6, 2013 23:41
10 yrs ago
Turkish term

Yarınlar kadar yakın içimde fırtına

Turkish to English Other Music lyrics
http://lyricstranslate.com/en/firtina-storm.html

translation sounds like it's been run through Google translate

Discussion

ATIL KAYHAN Dec 7, 2013:
KudoZ This is a line of poetry rather than a term or short phrase. Also, I feel like I am proofreading the translation given there.

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

The storm is within me, close as tomorrow

Selam,
Aziz
Peer comment(s):

agree Cihan GÖNÜLLÜ
3 hrs
Teşekkürler...
agree altugk
1 day 12 hrs
Teşekkürler...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

As imminent as tomorrows, the storm in me

IMO
Something went wrong...
2 days 10 hrs

The storm within me, soon as tomorrow

Zamansal yakınlık söz konusu olduğundan "soon"un daha iyi bir tercih olduğunu düşünüyorum.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search