Dec 6, 2013 23:41
10 yrs ago
Turkish term
Yarınlar kadar yakın içimde fırtına
Turkish to English
Other
Music
lyrics
http://lyricstranslate.com/en/firtina-storm.html
translation sounds like it's been run through Google translate
translation sounds like it's been run through Google translate
Proposed translations
(English)
5 +2 | The storm is within me, close as tomorrow | Aziz Kural |
5 | As imminent as tomorrows, the storm in me | Salih YILDIRIM |
5 | The storm within me, soon as tomorrow | Ahmet Saraçoğlu |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
The storm is within me, close as tomorrow
Selam,
Aziz
Aziz
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
As imminent as tomorrows, the storm in me
IMO
2 days 10 hrs
The storm within me, soon as tomorrow
Zamansal yakınlık söz konusu olduğundan "soon"un daha iyi bir tercih olduğunu düşünüyorum.
Discussion