Aug 10, 2012 12:51
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

cuenta

Spanish to Italian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Salve a tutti,
nel tradurre un curriculum vitae di un ingegnere mineraio, ho incontrato diverse volte la parola "cuenta". Più in particolare, la stessa appare nelle tre frasi seguenti:

- "Trabajé para *** como Gerente Global de Cuentas",
- "Crear e implementar un plan de compromiso de tecnología del segmento para la cuenta".
- "Establecer y mantener enlaces entre la organización de tecnología de la cuenta y los Centros de Tecnología de ***".

Avete qualche suggerimento in merito? Spero che gli esempi sopra riportati possano aiutarvi.
Grazie!

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

cliente/clienti

"Cuenta" proviene dall´inglese americano, in cui "account" sta per /cliente e i suoi affari/, che possono essere di diverso tipo, secondo, appunto, il tipo di servizio che richiede: cioé, possono essere servizi amministrativi, legali, fiscali, commerciali, di marketing, ecc. É una "spersonalizzazione" che consente di generalizzare.
Peer comment(s):

agree Vincenzo Di Maso
4 hrs
Grazie Vincenzo :)
agree Maria Assunta Puccini : Grazie Ariella! Contraccambio augurandoti un buon Ferragosto : )
3 days 16 hrs
Grazie Maria Assunta, un caro saluto.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'aiuto!"
1 min

affari amministrativi / amministrazione

Potrebbe essere un'idea... Ma attendiamo riscontri dai colleghi.

HTH,
Sara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search