Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sumación
French translation:
somme de médicaments pris
Added to glossary by
Gema Quinonero
Jul 8, 2010 16:50
13 yrs ago
Spanish term
sumación
Spanish to French
Medical
Medical (general)
parte médica
Pas à l'aise avec ce qui suit :
Voici la phrase :
"catarros de repetición con deterioro cognitivo asociado por sumación medicamentosa"
Et voici ma traduction temporaire :
"rhumes répétés avec détérioration cognitive associé par interaction médicamenteuse"
Merci d'avance pour vos commentaires.
Voici la phrase :
"catarros de repetición con deterioro cognitivo asociado por sumación medicamentosa"
Et voici ma traduction temporaire :
"rhumes répétés avec détérioration cognitive associé par interaction médicamenteuse"
Merci d'avance pour vos commentaires.
Proposed translations
(French)
4 +2 | somme de médicaments pris | Gema Quinonero |
4 | prise simultanée | Sylvie Mathis |
3 | Interaction médicamentateuse par synergie | Stéphanie Boufferet |
Change log
Jul 12, 2010 15:04: Gema Quinonero Created KOG entry
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
somme de médicaments pris
il s'agit de la somme de tous les médicaments qu'on a pris, et qui fait une réaction dans le corps.
Bonne chance!
Bonne chance!
Peer comment(s):
agree |
Manuela Domingues
28 mins
|
agree |
Luis Alvarez
: prise itérative de médicaments
52 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "J'ai opté pour itérative, merci."
1 hr
prise simultanée
ou encore (selon contexte) "prescription simultanée" ou "administration simultanée"
La "somacion" en espagnol est bien le cumul de plusieurs médicaments, différent de l'intercation médicamenteuse (qui en est la conséquence potentielle)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:16:50 GMT)
--------------------------------------------------
rectification: "détérioration cognitive due à une prise simultanée de médicaments"
La "somacion" en espagnol est bien le cumul de plusieurs médicaments, différent de l'intercation médicamenteuse (qui en est la conséquence potentielle)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:16:50 GMT)
--------------------------------------------------
rectification: "détérioration cognitive due à une prise simultanée de médicaments"
Example sentence:
rhumes répétés avec détérioration cognitive associée une prise simultanée de médicaments
Reference:
41 mins
Interaction médicamentateuse par synergie
On parle aussi d'additivité quand les médicaments ont le même mécanisme d'action.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Le lien entre interaction médicamenteuse et détérioration cognitive semble clair et plausible. Par contre, "catarro" signifie bien sûr "rhume" mais plus globalement cela désigne une inflammation de muqueuse accompagnée de sécrétion. Dans le cas de la muqueuse nasale, il s'agit bien sûr de ce que nous appelons "rhume". Le contexte peut-il vous aider à précision la nature de l'inflammation?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-08 18:20:18 GMT)
--------------------------------------------------
Le lien entre interaction médicamenteuse et détérioration cognitive semble clair et plausible. Par contre, "catarro" signifie bien sûr "rhume" mais plus globalement cela désigne une inflammation de muqueuse accompagnée de sécrétion. Dans le cas de la muqueuse nasale, il s'agit bien sûr de ce que nous appelons "rhume". Le contexte peut-il vous aider à précision la nature de l'inflammation?
Note from asker:
Merci, e pense qu'il s'agit de la bonne piste. Comment voyez-vous la phrase dans son ensemble (relation entre les affections et l'interaction médicamenteuse)? |
Discussion