This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 11, 2012 17:12
12 yrs ago
56 viewers *
Spanish term

sede electrónica

Spanish to French Other Computers: Software e-administration
Dans un document sur l'e-administration.

Quel est le terme exact en français ? Merci !

Proposed translations

8 mins

administration en ligne

Declined
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-04-11 17:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

ou Administration électronique
http://fr.wikipedia.org/wiki/Administration_électronique
Something went wrong...
4 hrs

administration électronique / guichet virtuel

Declined
À partir de cette définition :
"Sede electrónica. Es aquella dirección electrónica disponible para los ciudadanos a través de redes de telecomunicaciones cuya titularidad, gestión y administración corresponde a una Administración Pública, órgano o entidad administrativa en el ejercicio de sus competencias. (Art. 10 Ley 11/2007, de 22 de junio)" http://bartolomeborrego.wordpress.com/glosario/

- En France, les termes les plus employés semblent être "l'administration électronique", la "gouvernance électronique", "e-gouvernement" ou "e-administration" (plus d'infos ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Administration_électronique_en_...
Il existe même une Agence pour le Développement de l'Admnistration Électronique (ADAE) ayant tracé le SDAE (Schéma Directeur "Administration Électronique). Plus d'infos sur ce dossier de presse au sujet de l'ADELE ("projet ADministration ELEctronique 2004-2007") : http://www.fonction-publique.gouv.fr/files/files/IMG/pdf/pro...
- Des références similaires trouvées au niveau de la Belgique, la Suisse et le Luxembourg. Un exemple : - "Le décollage de l’administration électronique en Belgique s’est amorcé à la fin des années 90. En réponse à l’essor rapide de l’Internet et à l’utilisation croissante des TIC, parallèlement aux avancées de l’administration électronique observées dans d’autres pays avancés de l’OCDE, les programmes d’informatisation ont été intensifiés. Les différentes administrations se sont informatisées en ordre dispersé, avec d’importantes disparités en termes d’approche, d’ampleur et de vitesse, liées aux écarts considérables dans la taille des administrations et les ressources consacrées à l’administration électronique." http://www.oecd.org/dataoecd/52/53/42350722.pdf

- Bien que largement employé pour le secteur public, ce concept d'administration électronique semble pouvoir s'appliquer aux entreprises. Ex. : "Le commerce électronique, l’administration électronique sont en plein essor en France et la dématérialisation des échanges s’accélère. Grâce à l’informatique et à l’internet, la dématérialisation des documents est aujourd’hui une réalité au sein des entreprises, en interne comme dans leurs relations commerciales. Pour autant, peu d’entreprises en France disposent d’une politique définie concernant la conservation électronique des documents." http://www.foruminternet.org/institution/espace-presse/commu...

- L'idée de "guichet virtuel" ou de "guichet en ligne" me semble également intéressante...mais à proscrire peut-être en fonction de votre contexte (en raison d'autres emplois bien spécifiques).
"L’objectif suprême d’un guichet virtuel est de réduire la bureaucratie. Différentes mesures doivent permettre, côté administration, d’améliorer les processus et, côté entreprises, de renforcer la confiance dans la cyberadministration." http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=l’objectif suprême d’u...
Something went wrong...
24 mins

site internet

Declined
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2012-04-12 06:34:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sede electrónica
La sede electrónica es aquel nombre de dominio o sitio web que se encuentra a disposición de los ciudadanos a través de las redes de telecomunicaciones y de la cual es titular una Administración Pública encargada de su gestión y administración, con el objeto de efectuar el ejercicio de sus competencias.
http://www.inteco.es/wikiAction/Seguridad/Observatorio/area_...

On pourrait préciser : "site internet de l'administration publique". On parle aussi de site officiel de l'administration publique (sous-entendu internet).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search