Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
C.A.P. Director
inglés translation:
Centro de atención al público?
Added to glossary by
EirTranslations
Feb 6, 2014 14:31
10 yrs ago
14 viewers *
español term
C.A.P. Director
español al inglés
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
For a partnership agreement pls see below thanks
xxxx , identificado con Pasaporte xx No. xxx; quien actúa como C.A.P.
Director, quien en adelante y para efectos del presente Convenio se denominará LA COMPAÑIA, hemos acordado celebrar el presente convenio marco de asociación, previas las siguientes consideraciones:
xxxx , identificado con Pasaporte xx No. xxx; quien actúa como C.A.P.
Director, quien en adelante y para efectos del presente Convenio se denominará LA COMPAÑIA, hemos acordado celebrar el presente convenio marco de asociación, previas las siguientes consideraciones:
Proposed translations
(inglés)
3 | Centro de atención al público? | Mark Possemiers |
Proposed translations
3 horas
Selected
Centro de atención al público?
your guess is as good as mine ... why not ask the client?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
Discussion
I think that more context is needed in this question, e.g. What sort of line of business is this company in? is it a transportation company? because if so, then the link below is applicable. Otherwise, this acronymn may have many other meanings in both English and Spanish. From the information you have provided, I can make an educated guess as being Certificado de Aptitud Profesional. Anyhow, let us wait to see what the others are saying.
With Best Wishes,
Luis G. Vasquez
http://www.asetravi.com/web-content/Imagenes/PDF/PreguntasCA...