Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Adoquines de Ternasquico
English translation:
Cobbles of local young lamb
Added to glossary by
Bubo Coroman (X)
Oct 9, 2013 07:49
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Adoquines de Ternasquico
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
Hotel menu (Huesca, Spanish Pyrenees)
This item comes under the heading "Aperitivo Regional". The other items under this heading are:
• Jamón de Teruel al corte acompañado de tostas de pan de cristal con tomate
• Tabla de quesos de la zona con contrastes
• Chiretas de Barbastro en tempura con ajolio de olivas
Many thanks in advance.
• Jamón de Teruel al corte acompañado de tostas de pan de cristal con tomate
• Tabla de quesos de la zona con contrastes
• Chiretas de Barbastro en tempura con ajolio de olivas
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 | Suckling Lamb Cobbles (Blocks) | Cristina Gonzalez |
5 +2 | Morsels of Ternasquico lamb | Janice Giffin |
4 | Suckling lamb slabs | Anne Patricia |
3 | Thick cuts of suckling lamb | Jessie LN |
Proposed translations
20 mins
Selected
Suckling Lamb Cobbles (Blocks)
Ternasquico is just the way people in Aragón say the word "Ternasco", which is suckling lamb. Adoquines would be cobblestones, cobbles, blocks...you name it, I'm guessing it's a thick portion of the meat...
Some of the terms they use on this list are not very inviting, in my opinion (pan de cristal?)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-10-09 08:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Ternasco
Some of the terms they use on this list are not very inviting, in my opinion (pan de cristal?)
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-10-09 08:11:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Ternasco
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""local" to acknowledge that it's produced in Aragon - this is what I put, many thanks everyone for your time"
55 mins
Suckling lamb slabs
Slabs-often used in the culinary world to describe thick slices of something, from meat to bread and ice-cream. A possibility. Also associated with paving, like the "adoquines"
1 hr
Thick cuts of suckling lamb
Perhaps?
+2
1 hr
Morsels of Ternasquico lamb
Adoquines are small square bricks or cobblestones. Since this is a regional aperitivo, this word is used to mean 'bites' or 'morsels' of something tasty that you pop into your mouth...in this case, the suckling lamb of Ternasco of Aragon. I also wonder what 'pan de cristal' is....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-09 09:07:35 GMT)
--------------------------------------------------
Smaller bites because it is not the main course: if it were, then I would use 'cutlet' or 'loin chop'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-09 09:07:35 GMT)
--------------------------------------------------
Smaller bites because it is not the main course: if it were, then I would use 'cutlet' or 'loin chop'.
Discussion