Jun 4, 2019 19:31
4 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

bodega

Spanish to English Art/Literary Architecture
This is an interview with a Spanish architect:

En este mismo sentido, la casa fue un encargo, casual como todos, de un cliente que creía que podía construir una segunda Pitch House en su propio pueblo. Pero despúes de revisar las normativas locales, descubrimos que solo era posible construir 25 m2 de bodegas.

IS that the total surface area on a given level?

Thanks
Proposed translations (English)
3 storage room
3 +1 cellar

Discussion

JohnMcDove Jun 5, 2019:
Entiendo. Pero yo no me complicaría la vida. Usaría "cellars" entre comillas, o bien "basements", incluso si estos espacios se encuentran a nivel del suelo, están por debajo de la zona habitable...
Thomas Pfann Jun 5, 2019:
And the 'bodegas' are not what the architect wants to build. The text refers to local planning regulations which only allow small 'bodegas' to be built but no proper houses/buildings. That's why the architect needed to find something small enough to comply with planning regulations.

The bodegas are probably just sheds/agricultural buildings/granaries or similar. I'd probably keep it vague – maybe 'structures' or something similar.
Adolfo Fulco Jun 5, 2019:
@John No estoy tan seguro, John. Encontré el libro al que hace referencia Wendy y el arquitecto menciona "bodegas" bajo el título de "Revolutionary House", y explica bajo ese título que es una casa de 25m2 que aún no ha sido construida. La idea es construirla con containers o estructuras de acero móviles con la idea de que pueda agrandarse hasta 50m2 al mover los paneles. Por eso no me arriesgaría a traducirla como "cellar/storage room/basement".

Copio un enlace que compartió Thomas Pfann en mi referencia.
https://ricastudio.com/portfolio/revolution_ary-house/
JohnMcDove Jun 5, 2019:
We are talking about a "basement" level. https://en.oxforddictionaries.com/definition/basement It just refers to, "The floor of a building which is partly or entirely below ground level."
Muriel Vasconcellos Jun 4, 2019:
Question unclear Referring to "25 m2 de bodegas," she asks: "Is that the total surface area on a given level?"

Proposed translations

1 hr
Selected

storage room

In side or out side, upstairs or downstaris, a house or main building.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Yes, it could also be this.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
6 mins

cellar

https://en.oxforddictionaries.com/definition/cellar

Literally.

(Even if not used for wine purposes... ?)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-06-05 15:02:39 GMT)
--------------------------------------------------

It simply refers to the "basement" surface...

The floor of a building which is partly or entirely below ground level.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/basement

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-06-05 15:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

And of course 5 x 5 meters is a small basement area if it has to be habitable. I.e., you could have a pool table in such area, but it will be relatively tight. For a pantry probably would be big enough... :-)
Peer comment(s):

agree Chris Lancaster : I've got a pool table in mine (and a small bar).
17 mins
Thank you very much, Chris. :-)
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

refs.

Like you say, Wendy, for what I read, it seems that the architect has a constraint of 25m2 to build a house. I don't believe it's a cellar or a storage room, as the name of this project, which I believe is not yet built, is "Revolutionary House". I'm not sure what he means by "bodegas", it could just mean "surface" or perhaps "container" (as it seems to be a prefabricated house).

I'd just say "...we found out that there was a 25m2 constraint...", o sth along those lines. I wouldn't risk saying "container" without being sure.

This is one of the links I found:
https://archkiosk.wordpress.com/2013/09/29/reconfiguration-p...
The Revolutionary House project, an operable building that can fold up into a 5 x 5 x 5 meter cube, is still in R&D, but if successful will be an exciting addition into the contemporary discussion on prefabrication.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-06-04 23:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

The Phone Bloks system proved to be a surprisingly apt analogy for a couple of Carnicero’s projects- Hangar 16, and the Revolutionary House.

Maybe, you could say "bloks".
Peer comments on this reference comment:

agree Thomas Pfann : Important context. The bodegas are probably just sheds/agricultural buildings/granaries or similar. Same project: https://bit.ly/2JTHZ5O "The site is [...] an agricultural zone, where only small constructions [...] are allowed to be built".
9 hrs
Excellent link, Thomas! I'll copy it in the discussion entry. Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search