Glossary entry

Russian term or phrase:

давай иди, разбирайся

Spanish translation:

Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él

Added to glossary by marta-ingrid
Feb 12, 2007 23:54
17 yrs ago
Russian term

давай иди, разбирайся

Russian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Este es el contexto. ¡¡Gracias!!

-Саня! Ты на себя сейчас взгляни! Ты же пьяный! Куда тебе сейчас разбираться с трезвым, усталым, голодным и несчастным мужиком. Повторяю, ему сейчас намного хуже, чем нам. Если тебе его жалко, давай иди, разбирайся

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

Anda (Vaya), vete a arreglartelas con él

Давай es una interjección de estímulo.
разбираться en el lenguaje hablado puede significar arreglar un conflicto, ajustar las cuentas e incluso castigar.
Peer comment(s):

agree Olga Korobenko
1 hr
Спасибо
agree Elena Cherkesova
2 hrs
Спасибо
agree Hemuss
6 hrs
Спасибо
agree Galina Labinko Rodriguez
9 hrs
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Ekaterina"
26 mins

adelante, vete con él / vete a hablar con él

una opción :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search