Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
присвоить звание
English translation:
to award the title
Added to glossary by
Alexandra Schneeuhr
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-01-16 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 13, 2014 10:41
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
присвоить звание
Russian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
музей
Пяти музеям присвоено звание «Народный музей».
Proposed translations
(English)
4 +8 | to award the title | Alexandra Schneeuhr |
4 | to commission a rank | DmitrySams (X) |
3 | honor the name | Andrew Vdovin |
Change log
Jan 16, 2014 12:13: Alexandra Schneeuhr Created KOG entry
Proposed translations
+8
7 mins
Selected
to award the title
Тот случай, когда я соглашусь с мультитраном ))
Example sentence:
Vladimir Zakharov was awarded the title of the People's Artist of the USSR in 1944
In 1980 the museum was awarded the title of the People's Museum.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 4 hrs
to commission a rank
to commission a rank
1 day 19 hrs
honor the name
Как вариант.
Хотя title, конечно, уместнее.
Хотя title, конечно, уместнее.
Something went wrong...