Feb 4, 2017 14:23
7 yrs ago
Russian term

одностороннее расторжение контракта

Non-PRO Russian to English Law/Patents Law: Contract(s) Labour Code
dear colleagues,

i would appreciate it if you could help me properly translate the phase of "одностороннее расторжение контракта" from Russian into English. I am particularly concerned with the word of Одностороннее.

Thanks beforehand,
Muhiddin
Proposed translations (English)
4 +12 Unilateral termination of the contract
Change log

Feb 4, 2017 19:40: The Misha changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Rachel Douglas, Nathalie Stewart, The Misha

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
1 min
Selected

Unilateral termination of the contract

Unilateral termination of the contract
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy : Или 'cancellation'
1 min
Спасибо, Олег!
agree Irina Shevchenko
19 mins
Спасибо!
agree Turdimurod Rakhmanov
25 mins
Спасибо!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
44 mins
Спасибо!
agree Tatiana Grehan
2 hrs
Спасибо!
agree Denis Shepelev
2 hrs
Спасибо!
agree Sasha Spencer
2 hrs
Спасибо!
agree Nathalie Stewart
4 hrs
Спасибо!
agree Jack Doughty : Or "abrogation".
5 hrs
Спасибо!
agree Ravindra Godbole
13 hrs
Спасибо!
agree Yuri Larin
22 hrs
Спасибо!
agree Alla YEREMENKO
3 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much, Zoryana. it was really helpful!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search