снимать с защиты напряжение

English translation: power off protection system

11:27 Mar 21, 2012
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Russian term or phrase: снимать с защиты напряжение
. ЗАЩИТА ЦЕПИ ВОЗБУЖДЕНИЯ ОТ ЗАМЫКАНИЙ НА " ЗЕМЛЮ ".
Защита выполнена с помощью реле типа КЗР-3, которое реагирует непо-средственно на ве¬личину сопротивления изоляции, не имеет мертвой зоны и мо-жет работать как при вращающемся, так и при остановленном агрегате. В защите используется принцип наложения на напряжение воз¬будителя внешнего перемен-ного напряжения через разделительный конденсатор. Питание реле осуществляет-ся от переменного оперативного тока 220 В данного генератора. Для ввода в действие и вывода из работы предусмотрена накладка "5Н КЗР-3"9 располо¬женная на пане-ли №3 агрегатного щита. Защита действует на сигнал при снижении изоляции це¬пей возбуждения до 10 ком. При включенном реле на цепи возбуждения относительно "земли" действует переменное напряжение порядка 65В. При работах в цепях воз-буждения следует **снимать с защиты напряжение 220В ключом КЗР, расположен-ным на панели №3 агрегатного щита.

снимать с защиты напряжение

deenergize?

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
English translation:power off protection system
Explanation:
Опять же с русского на русский: похоже, речь идет о том, что при проведении работ ... необходимо обесточивать (снимать напряжение) с системы/схкмы защиты.
Selected response from:

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 07:22
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3power off protection system
Nikolai Muraviev
4to release 220 V (line) protection
mk_lab


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to release 220 V (line) protection


Explanation:
В оригинале использован сленг. Снимают с защиты не напряжение, а линии/цепи с этим напряжением

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
power off protection system


Explanation:
Опять же с русского на русский: похоже, речь идет о том, что при проведении работ ... необходимо обесточивать (снимать напряжение) с системы/схкмы защиты.

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Levis: +1 deenergize
5 mins
  -> спасибо!

agree  mk_lab: Вчитался в контекст и вижу, что вы здесь правы. Тут релейная защита.
16 mins
  -> deenergize - самое правильное

agree  brown fox (X): Я вдумался в предмет, и вижу: тут типичный оперток 200 вольт.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search