Nov 19, 2011 08:49
12 yrs ago
Russian term
ct-lll
Russian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Проект строительства.
Таблица "СПЕЦИФИКАЦИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, КОМПЛЕКТУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ И ОБОРУДОВАНИЯ, ЗАВОЗИМЫХ ИЗ-ЗА РУБЕЖА"
В столбце "Наименование материалов" - строительная арматура
В стобце напротив "необходимые параметры (размер, сорт, ГОСТ и др.)" - ct-lll
Спасибо!
Таблица "СПЕЦИФИКАЦИЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ, КОМПЛЕКТУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ И ОБОРУДОВАНИЯ, ЗАВОЗИМЫХ ИЗ-ЗА РУБЕЖА"
В столбце "Наименование материалов" - строительная арматура
В стобце напротив "необходимые параметры (размер, сорт, ГОСТ и др.)" - ct-lll
Спасибо!
Proposed translations
(English)
3 +2 | St 3 | IRA100 |
1 | Тип конструкции | Anton Shcheglov |
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
St 3
Peer comment(s):
agree |
Anton Shcheglov
: Не видел Вашего ответа. Да, этот вариант лучше.
13 mins
|
agree |
cyhul
1 day 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо."
1 hr
Тип конструкции
Единственное, что приходит на ум — Construction Type III.
"Construction Type III
Type III – Mixture of combustible and noncombustible materials."
http://www.mc.edu/faculty/index.php/download_file/11576/
"Прим.: Испытания по типу конструкции II действительны и для типа конструкции III.
Тип конструкции III
Потолки из железобетона или предварительно напряженного обычного бетона в соответствии с DIN 1045 с подвесным потолком испытанного типа"
http://www.owa.de/docs/pdf/11_900_RU_Fire_protection.pdf
"Construction Type III
Type III – Mixture of combustible and noncombustible materials."
http://www.mc.edu/faculty/index.php/download_file/11576/
"Прим.: Испытания по типу конструкции II действительны и для типа конструкции III.
Тип конструкции III
Потолки из железобетона или предварительно напряженного обычного бетона в соответствии с DIN 1045 с подвесным потолком испытанного типа"
http://www.owa.de/docs/pdf/11_900_RU_Fire_protection.pdf
Discussion