Glossary entry

Russian term or phrase:

войти в трудное положение

English translation:

to put oneself in smb.'s tough situation

Added to glossary by Tatiana Lammers
Nov 4, 2008 22:20
15 yrs ago
Russian term

войти в трудное положение

Russian to English Social Sciences Business/Commerce (general)
"Сибур" согласился войти в трудное положение
"Газпрома"
Change log

Nov 13, 2008 18:28: Tatiana Lammers Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

to put oneself in smb.'s tough situation

/
Peer comment(s):

neutral Tevah_Trans : although technically correct, I believe this wouldn't work here
2 mins
agree Natalia Potashnik
23 hrs
спасибо, Наталья!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins

understand a difficult situation / position

..

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-11-04 22:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

or "See Gasprom's challenge"
Peer comment(s):

agree Nata Wise
22 hrs
Something went wrong...
2 hrs

agreed to getting involved (or getting into) in a difficult situation

that´s what I would say here
Something went wrong...
6 hrs

agreed to enter in to a difficult situation

-------
Something went wrong...
13 hrs

agreed to get into hot water

-
Something went wrong...
18 hrs

is prepared to compromise with/showed understanding of Gazprom tough times

интерпретация, но, на мой взгляд, лучше всего передает смысл в данном примере
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search