Glossary entry

Romanian term or phrase:

La expirea celui de-al doilea an şi fiecărui an financiar următor

Italian translation:

Al termine del secondo anno e di ogni esercizio successivo

Added to glossary by Assiolo
Oct 22, 2019 06:56
4 yrs ago
Romanian term

La expirea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor

Romanian to Italian Bus/Financial Accounting Statuto della socità
Se, col riferimento a questo termine, il patrimonio netto della società risulta inferiore al capitale sociale, il capitale va ridotto.
Ma qual è questo termine? Per caso, si intende per due esercizi successivi? O tre? (Passato il secondo anno, nell'esercizio seguente si verifica la stessa cosa, quindi bisogna procedere alla riduzione?)

Proposed translations

13 hrs
Romanian term (edited): La expirarea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor
Selected

Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo

Semplicemente per la traduzione:
La expirarea celui de-al doilea an şi fiecărui an următor= Alla scadenza del secondo anno e ogni anno successivo

significa : dopo il secondo anno e per tutti gli anni de seguito
Note from asker:
Be', cosa vuol dire alla lettera si capiva, il fatto è che non si tratta di una scadenza, ma dello scadere, fine, termine, e speravo che qualcuno conoscesse nel concreto questa regola. Alla fine ho optato per "al termine del secondo anno e di ogni esercizio successivo". Grazie!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search