Jul 14, 2008 15:39
15 yrs ago
Romanian term

atacă competiţia

Homework / test Romanian to English Marketing Marketing / Market Research telemarketing
In acest context, de pilda:

Ai grija in urmatoarele situatii

• Nu domina conversatia
• Nu intrerupe, lasa clientul sa vorbeasca
• Nu completa ce spune si nu interpreta totul
• Nu exagera adevarul
***• Nu ataca competitia***
• Pastreaza contactul vizual
• Zambeste
etc.

Mersi
Paola

Discussion

Ovidiu Martin Jurj Jul 14, 2008:
Cred că la traducerea iniţială, din engleză în română, competition, cum preccis-precis era în textul-sursă în engleză, ar fi for mai bine de folosit concurenţa şi nu competiţia. Oricum, eu aşa simt textul,. că nu a fost gândit în română, ci tradus din EN.
Ovidiu Martin Jurj Jul 14, 2008:
Părerea mea este că textul ăsta nu este un original, ci o traducere; originalul a fost precis-precis întâi în engleză, iar acum se face traducerea traducerii, cum ar veni.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

criticize the competition

(in the context): don't criticize the competition

Don't criticize the competition. You're motivation is suspect and that way they won't criticize you. If you think the competition is misstating the facts, respond with care. This is not a forum for airing your dissagreements with what competing designers or builders are doing. You can use your own web site to do that.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-07-14 15:52:10 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the noun "competition" also has this meaning of "competitor" and by using it with the definite article, I get the meaning of "all competitors".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-14 15:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it's the same as "don't criticize your competitors"
Note from asker:
You mean "the competitors"?
The it could be: don't criticize your competitors
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
7 mins
agree Maria Diaconu
17 mins
agree Lucica Abil (X)
49 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci tutorilor. Si mie imi parea ciudat... Eu traduc in Italiana, bine inteles. Intreb in engleza numai ca sa fiu sigura am inteles bine 100%."
+1
9 mins

Do not make negative remarks on the competition/criticize the competition

alte idei.
" do not denigrate"
Note from asker:
my problem is more on "competitia".
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj : da, merge şi aşa, do not denigrate
6 mins
Multumesc Ovidiu !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search