Feb 8, 2017 18:21
7 yrs ago
Portuguese term
por ter pouco estudo o que posso oferecer é garra, determinação
Portuguese to English
Other
Education / Pedagogy
coloquial
as dúvidas são em como traduzir "por ter pouco estudo" e garra. Garra seria tenacity??
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
I might not have studied much, but I can offer grit and determination
What an English speaker might say
Peer comment(s):
agree |
Georgia Morg (X)
9 mins
|
thanks Georgia!
|
|
agree |
JohnMcDove
: Makes sense to me. Or maybe, "I might not have had much formal instruction/education..."
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
due to the lack of study/stamina, perseverance
por ter pouco estudo = due to the lack of study
garra = stamina, perseverance
garra = stamina, perseverance
28 mins
lack of education / determination
Suggestion
2 hrs
school of hard knocks
If you could use an idiomatic expression, you would need to reconstruct the sentence :)
Discussion