Mar 4, 2008 11:12
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
Regionalna Izba Pamięci
Polish to German
Social Sciences
History
Program spotkania młodzieży
W programie spotkania jest zwiedzanie miasta, w tym także Regionalnej Izby Pamięci. Jak można by przetłumaczyć to wyrażenie?
Proposed translations
(German)
2 +5 | Gedenkstätte | Wolfgang Jörissen |
Proposed translations
+5
22 mins
Selected
Gedenkstätte
OK, trochę zgadnę, ale może pasuje.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-04 12:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
@Maczek: Nie koniecznie, "Gedenkstätte" nie ograniczy się do pomnika i może mieć szerszy kontekst, przynajmniej tak to czuję. Albo i dorzucz "Begegnung" i zrób z tego "Regionalgeschichtliche Gedenk- und Begegnungsstätte". Albo po prostu "Zentrum für Regionalgeschichte"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-04 12:14:06 GMT)
--------------------------------------------------
@Maczek: Nie koniecznie, "Gedenkstätte" nie ograniczy się do pomnika i może mieć szerszy kontekst, przynajmniej tak to czuję. Albo i dorzucz "Begegnung" i zrób z tego "Regionalgeschichtliche Gedenk- und Begegnungsstätte". Albo po prostu "Zentrum für Regionalgeschichte"
Note from asker:
Gedenkstätte kojarzy mi się bardziej z miejscem upamiętnienia np. ofiar wojny. Tutaj chodzi o upamiętnienie ogólnej historii regionu (szerszy kontekst), z ewentualnym wykorzystaniem eksponatów. |
Tym razem pełne trafienie, "Zentrum für Regionalgeschichte" jest jak dla mnie najlepszym określeniem. Super. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo, odpowiedzi jest do wyboru, do koloru:)"
Something went wrong...