Feb 27, 2014 13:49
10 yrs ago
6 viewers *
Polish term
formatka szablonu umowy
Polish to English
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
printing
Zdanie:
• Wypełnienie formatki szablonu umowy (załącznik nr. 1 do niniejszej umowy)
• Wypełnienie formatki szablonu umowy (załącznik nr. 1 do niniejszej umowy)
Proposed translations
(English)
4 +1 | agreement template form | Maciek Drobka |
3 | contract template | Maciej Spiewak |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
agreement template form
Ew. inne określenie na umowę.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-02-27 13:54:22 GMT)
--------------------------------------------------
Być może wystarczy samo 'agreement form' -- nie wiem, na ile ważny jest ten szablon.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-02-27 13:54:22 GMT)
--------------------------------------------------
Być może wystarczy samo 'agreement form' -- nie wiem, na ile ważny jest ten szablon.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję"
29 mins
contract template
wg mnie polskie wyrażenie jest kwieciste aż do przesady ...
Reference:
Discussion
zamiast "form" równie dobrze w kontekście można użyć np. "layout", ale to wszystko jest bez sensu;
wypełniamy "formatkę umowy" albo "formatkę nazwa_konkretnej_umowy"
lub
wypełniamy "szablon umowy" ...
nie wprowadzajmy na siłę korpo-bełkotu do angielskiego ;)