May 5, 2017 14:46
7 yrs ago
5 viewers *
Polish term
wychwyt doneuronalny
Polish to English
Medical
Medical (general)
Elementy farmacji
Proszę o pomoc i z góry dziękuję
zdanie:
Substancje amfetaminopodobne to środki psychostymulujące, ktore powodują wzmożone uwalnianie amin katecholowych z zakończeń presynaptycznych oraz hamują ich wychwyt doneuronalny
Myślę, że moż chodzić o neuronal uptake lub samo reuptake (w kontekcie bardziej pasuje mi to pierwsze) ale to tylko wnioski z szukania w Googlach, nie mam żadnej pewności...
zdanie:
Substancje amfetaminopodobne to środki psychostymulujące, ktore powodują wzmożone uwalnianie amin katecholowych z zakończeń presynaptycznych oraz hamują ich wychwyt doneuronalny
Myślę, że moż chodzić o neuronal uptake lub samo reuptake (w kontekcie bardziej pasuje mi to pierwsze) ale to tylko wnioski z szukania w Googlach, nie mam żadnej pewności...
Proposed translations
(English)
4 +2 | neuronal reuptake/re-uptake | Marceli Ragan |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
neuronal reuptake/re-uptake
byłbym jednak za reuptake (or reuptake), gdyż ketacholaminy jako neurotransmitery są najpierw uwalniane do przestrzeni międzysynaptycznej, skąd są później pobierane z powrotem do neuronów, stąd byłbym za "re".
https://en.wikipedia.org/wiki/Reuptake
https://en.wikipedia.org/wiki/Reuptake
Note from asker:
dziękuję, przy okazji dopytam dla skrupulanckiej pewności - aminy katecholowe to to samo co katecholaminy? |
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
9 mins
|
agree |
Marcin Pustkowski
: Tak Frank to to samo.
21 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
prosze możesz mi powiedzieć co masz na myśli z glosariuszem? Dzięki