PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

燃料デブリ破砕

English translation: Fuel debris pulverization

12:36 Mar 21, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / 燃料デブリ回収工法 Fuel debris retrieval method
Japanese term or phrase: 燃料デブリ破砕
また前回同様、福島原発で新しく提案されている「燃料デブリアイス回収工法」”Fuel debris icing retrieval method" ? の説明の中からです。

Step 2 原子炉容器のキレツ補修とペデスタル密閉
CRDM交換補修ルートからー30℃の冷却空気を注入し、原子炉底から流出している水を凍結し、塞ぐ。これにより燃料デブリの上に5m以上の水をためることができ、燃料デブリから発せられる放射線を100兆分の1以下にすることができ、冷却も効率よく行え、作業者の被ばくが大幅に低減され、TVカメラも使用できる。またペデスタル下に落ちた燃料デブリも氷で包むことになり、放射性ダストと汚染水の流出を防止する。
Step 3 燃料デブリ破砕
燃料デブリに回収装置を氷で固定し、その装置内部から燃料デブリに向けプラズマを噴射し、燃料デブリを破砕する。

上記のStep3の見出し「燃料デブリ破砕」を Crushing fuel debris と訳せばいいのかと最初思ったのですが、「プラズマを噴射し、燃料デブリを破砕する」のは Crushing ではないですね。Burning でしょうか?

ご教示ください。Thanks in advance.
Y. K.
Local time: 10:25
English translation:Fuel debris pulverization
Explanation:
I think "fuel debris pulverization" works well here.
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
Thank you !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Fuel debris pulverization
David Patrick
3 +1fuel debris cutting and crushing
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil
Port City

Discussion entries: 6





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Fuel debris pulverization


Explanation:
I think "fuel debris pulverization" works well here.


    Reference: http://www.google.com/patents/US4326842
David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thank you !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
12 hrs
  -> Thank you!

agree  RieM: Good! Your suggestion reminded me of kidney stone pulverization though (not me!). Ouch
16 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fuel debris cutting and crushing


Explanation:
FYI参照

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-03-22 09:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

■破砕
comminution

固体を細かくしていく機械的分離操作の一種。広い意味の粉砕size reductionのなかに破砕あるいは粗砕crushingや中砕なども含めるが、狭義には、これらより細かい約1センチメートル以下の粒度を目的とするものpulverization, grinding, millingに限定することが多い。粉砕の目的には、固体を細かくして取り扱いやすくしたり、粉体の混合における均一性をあげる物理的なねらいもあるが、固体の比表面積を増加させて、反応、物質移動、焼結などの化学的、物理化学的ねらいが重要となることが多い。
 粉砕機で細かくしうる粒径の割合、すなわち粉砕比=砕料(原料の固体)の粒径÷砕製物(製品の粉粒体)の粒径 は粉砕機の種類によって限界があり、幾種類かの粉砕機が直列に用いられることが多い。粉砕機の種類は砕製物の大きさによって、10〜1センチメートルを粗砕機、10〜5ミリメートルを中砕機、数百〜数十マイクロメートルの粉砕機、数十マイクロメートル以下の微粉砕機、一マイクロメートル以下の超微粉砕機などに分けることがある。
 粉砕のため固体に加える外力としては4種類あり、圧縮力は粗砕、中砕に、剪断(せんだん)力は微粉砕や靱性(じんせい)材料の微粉化に、衝撃力は中間粉砕、微粉砕、超微粉砕に、摩擦力は微粉砕、超微粉砕に用いられる。実際の粉砕機構は複雑で、これら幾種類かの力を同時に受ける場合もある。粉砕機はこのほか、連続粉砕と回分粉砕、乾式粉砕と湿式粉砕、閉回路粉砕など多種多様のものがある。→粉砕機〈早川豊彦〉
スーパーニッポニカ(C)小学館

cinefil
Japan
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: 燃料デブリを「破砕」すると言っても、実際に意味しているのは cinefil さんのreference にもあるように燃料デブリを「切断」するということだと思います。プラスマ切断で細かく「粉砕」するとは思えません。Cutting で良いと思います。
9 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://jolissrch-inter.tokai-sc.jaea.go.jp/pdfdata/JAEA-Tech...
http://jolissrch-inter.tokai-sc.jaea.go.jp/search/servlet/se...

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Reference

Reference information:
http://ejje.weblio.jp/content/Plasma cutting
http://www-pub.iaea.org/iaeameetings/IEM4/30Jan/Negin.pdf (16ページ、size reduceの下の operation 参照)

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search