Jun 9, 2012 12:20
11 yrs ago
Japanese term
肌極
Japanese to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Meaning of the following Kanji
What can be the meaning of 肌極 together and each Kanji separately,
in romaji it is written as HADAKIWAMI
極美肌means beautiful skin, while in the above it these Kanji's seem to have been combined
in a different form
It may be a trademark of KOSE corporation
in romaji it is written as HADAKIWAMI
極美肌means beautiful skin, while in the above it these Kanji's seem to have been combined
in a different form
It may be a trademark of KOSE corporation
Proposed translations
(English)
4 | 肌=skin、極=ultimate | Akiteru Sasayama |
4 +1 | HADAKIWAMI (肌極) | Harry Oikawa |
Proposed translations
2 hrs
Selected
肌=skin、極=ultimate
肌=skin、極=ultimate
So, 肌極 may be the name of a cosmetic or something, which means "a cosmetic to make your skin ultimately beautiful."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-09 14:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
The term "肌極" is not seen in the website of KOSE Corporation. But in other cosmetic company's website, I found a term "極肌." It is written in romaji as "Kimehada."
http://www.kimehada.net/products/detail.php?product_id=8
So, 肌極 may be the name of a cosmetic or something, which means "a cosmetic to make your skin ultimately beautiful."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-09 14:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
The term "肌極" is not seen in the website of KOSE Corporation. But in other cosmetic company's website, I found a term "極肌." It is written in romaji as "Kimehada."
http://www.kimehada.net/products/detail.php?product_id=8
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
HADAKIWAMI (肌極)
As Sasayama san explained, it is a compound word of 肌(hada=skin) and 極(kiwami=ultimate), but as for translation purpose, I suggest to do it as “HADAKIWAMI(肌極)” since this is a trademark.
It is the trademark of KOSE Corporation as you can see in this URL.
http://trademark.markify.com/trademark-owner/ctm/kosé corpor...
They also registered it as a trademark and a domain name.
http://www.cybersyndrome.net/cgi-bin/whois.cgi
The order of two words is somewhat peculiar. 極肌 or 極微肌 can be more understandable but both have already been taken by other companies.
Interestingly, KOSE registered only .com but not .co.jp. Probably this brand is for the overseas market only.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-06-09 15:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
Another option could be “HADAKIWAMI (Ultimate Skin).”
It is the trademark of KOSE Corporation as you can see in this URL.
http://trademark.markify.com/trademark-owner/ctm/kosé corpor...
They also registered it as a trademark and a domain name.
http://www.cybersyndrome.net/cgi-bin/whois.cgi
The order of two words is somewhat peculiar. 極肌 or 極微肌 can be more understandable but both have already been taken by other companies.
Interestingly, KOSE registered only .com but not .co.jp. Probably this brand is for the overseas market only.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-06-09 15:45:31 GMT)
--------------------------------------------------
Another option could be “HADAKIWAMI (Ultimate Skin).”
Something went wrong...