rilievo (en este contexto)

Spanish translation: levantamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rilievo (en este contexto)
Spanish translation:levantamiento
Entered by: tuk

15:00 Apr 7, 2010
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Religion
Italian term or phrase: rilievo (en este contexto)
Se trata de un proyecto de restauración y conservación de edificios antiguos en la Ciudad de Jerusalén.

"Per questa ragione si sta cercando di definire un piano dettagliato di monitoraggio, ****rilievo****, restauro e conservazione archittetonica delle unita abbitative di proprieta della Custodia di Terra Santa all'interno delle mura della cita vecchia di Gerusalemme".

Mi versión es: Un plan detallado de monitoreo, estudio y conservación arquitectónica.

Francamente no sé como traducir "rilievo", se refiere a estudio científico o a seguimiento. Si es lo segundo entonces cual sería la diferencia entre "monitoraggio" y "rilievo".

Agredezco muchísimo vuestra ayuda!!
imcven
Venezuela
Local time: 00:44
levantamiento
Explanation:
Per rilievo si intendono le misurazioni necessarie per disegnare un edificio esistente, in questo caso, visto che si parla di restauro architettonico. In spagnolo si tradurrebbe "levantamiento"
Secondo il dizionario della Real Academia:
LEVANTAR : 9. Proceder a dibujar un plano de una población, una construcción, etc., según procedimientos técnicos.
Ciao!
Selected response from:

tuk
Spain
Local time: 06:44
Grading comment
Muchas gracias Tuk!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2levantamiento
tuk
3relevamiento
Maura Affinita


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relevamiento


Explanation:
Así diría yo.

Maura Affinita
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
levantamiento


Explanation:
Per rilievo si intendono le misurazioni necessarie per disegnare un edificio esistente, in questo caso, visto che si parla di restauro architettonico. In spagnolo si tradurrebbe "levantamiento"
Secondo il dizionario della Real Academia:
LEVANTAR : 9. Proceder a dibujar un plano de una población, una construcción, etc., según procedimientos técnicos.
Ciao!

tuk
Spain
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Muchas gracias Tuk!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
41 mins

agree  Adina Lazar
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search