Glossary entry

Italian term or phrase:

rampaggio delle mensole

French translation:

Élévation des consoles (d’échafaudage)

Added to glossary by Valeria Fucci
Jan 14, 2020 15:53
4 yrs ago
Italian term

rampaggio delle mensole

Italian to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
si tratta di una descrizione dei lavori all'interno di un atto legale:

omettendo di verificare le condizioni di sicurezza dei lavori affidati e l'applicazione da parte di tutte le imprese esecutrici del piano di sicurezza e coordinamento, nonché omettendo di verificare la congruenza ed idoneità del piano operativo di sicurezza della ditta "XXX" che non prevedeva la sequenza delle operazioni di **rampaggio delle mensole** né l'indicazione delle modalità di comunicazione in quota con l'addetto alla gru; nonché omettendo di coordinare gli interventi di controllo delle attrezzature di lavoro tra l’impresa esecutrice "YYY" e l’impresa esecutrice "XXX".

Grazie

Discussion

Eric Trampus Jan 17, 2020:
“L’élévation des consoles et des coffrages peut se dérouler en même temps...” (https://www.faresinformwork.fr/produits/systemes-grimpants/c...
Eric Trampus Jan 17, 2020:
Troverà sicuramente molti riferimenti francesi in rete su i cosiddetti « systèmes grimpants » di ponteggi. Si parla, almeno credo, di « consoles grimpantes » per analogia con le « plantes grimpantes » (le piante rampicanti). Tuttavia, « grimper » (arrampicarsi) non è un verbo transitivo diretto (tranne in alcuni usi particolari del Québec). On ne grimpe pas « quelque chose », mais « à » ou « sur » quelque chose. Ragione per cui l’eventuale « grimpage des consoles » suona piuttosto male all’orecchio di un madrelingua francese. Sembra che voglia dire « l’arrampicata di qualcuno sulle mensole » oppure « mensole che si stanno arrampicando ». Inoltre, che io sappia, il termine « grimpage » non è del tutto corretto, anche se usato ; si preferisce « grimpe » ou « grimpée ». In ogni caso non credo lo si possa applicare al caso specifico suo, né che si usi nel gergo dell’edilizia per significare l’equivalente di « rampaggio », cioè l’azione di innalzare. Tenga presente comunque che non sono un esperto del settore. Buona giornata.
Valeria Fucci (asker) Jan 16, 2020:
Grazie, della spiegazione. Nel frattempo, ho trovato un sito in cui si parla di "console grimpante" (https://www.cometal.be/wp-content/uploads/2016/12/console-gr... per "mensola rampante" e ho dedotto che si potesse parlare di "grimpage des consoles". Che ne pensa?

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

Élévation des consoles (d’échafaudage)

Il ponteggio su mensole è un tipo d’impalcatura frequentemente adoperato nell’edilizia. Il “rampaggio” è il termine tecnico utilizzato per indicare l’innalzamento o il sollevamento delle mensole ad un livello superiore in altezza. En français, cette construction est généralement appelée “échafaudage suspendu sur consoles”, ou “échafaudage en console”. Je traduirais “rampaggio” par “élévation”.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search