Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
ditta specializzata
English translation:
qualified company
Added to glossary by
Jerold Stamp
Oct 26, 2001 07:45
22 yrs ago
1 viewer *
Italian term
ditta specializzata
Non-PRO
Italian to English
Other
Attualmente il personale lava gli abiti da lavoro a casa propria. Teoricamente gli abiti da lavoro dovrebbero essere lavati ed igienizzati dall’azienda stessa, anche tramite una ditta specializzata.
The personnel currently launder their working clothes at home. The working clothes should be laundered and sterilized by the company itself, maybe through a SPECIALIZED FIRM / LAUNDRY
OK? Grazie!
The personnel currently launder their working clothes at home. The working clothes should be laundered and sterilized by the company itself, maybe through a SPECIALIZED FIRM / LAUNDRY
OK? Grazie!
Proposed translations
49 mins
Selected
or even by a qualified laundering company
This is what I would say
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
a specialized laundry business or a laundry specialist
Both proposed answers may apply to the text.
59 mins
either internally, or by recourse to a commercial laundry
Although I specialise in soiling apparel rather than washing it, I think you would be better advised to use "sanitized" rather than "sterilized", which latter is a different and more exacting process.
One World
Derek
One World
Derek
Something went wrong...