This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2019 16:22
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term
del quale costituiscono altrettanti patti
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
contract
Ho fatto una ricerca e trovo la frase in italiano ma non ho mai visto questa frase in tutti i contratti tradotti fino ad oggi.
TUTTO CIÒ' PREMESSO SI CONVIENE E SI STIPULA QUANTO SEGUE
ART.
1 PREMESSE
Le premesse formano parte integrante e sostanziale del presente atto, del quale costituiscono altrettanti patti.
ART.
2 CONDIZIONI PARTICOLARI E GENERALI
La locazione finanziaria è regolata dalle presenti Condizioni Particolari e, ove da queste non derogate esplicitamente o implicitamente, dalle Condizioni Generali allegate al presente atto, di cui formano parte integrante.
ART.
3 OGGETTO DELLA LOCAZIONE FINANZIARIA
Oggetto della locazione finanziaria è un fabbricato suddiviso in n. 03 unità a destinazione industriale/artigianale con insistenti impianti fotovoltaici
TUTTO CIÒ' PREMESSO SI CONVIENE E SI STIPULA QUANTO SEGUE
ART.
1 PREMESSE
Le premesse formano parte integrante e sostanziale del presente atto, del quale costituiscono altrettanti patti.
ART.
2 CONDIZIONI PARTICOLARI E GENERALI
La locazione finanziaria è regolata dalle presenti Condizioni Particolari e, ove da queste non derogate esplicitamente o implicitamente, dalle Condizioni Generali allegate al presente atto, di cui formano parte integrante.
ART.
3 OGGETTO DELLA LOCAZIONE FINANZIARIA
Oggetto della locazione finanziaria è un fabbricato suddiviso in n. 03 unità a destinazione industriale/artigianale con insistenti impianti fotovoltaici
Proposed translations
(English)
4 | of which they are an integral part | Lisa Jane |
Proposed translations
1 day 13 hrs
of which they are an integral part
Working around it I would say something like this
Or more simply
...and are (to be considered) conditions of the latter (contract/agreement)
Or more simply
...and are (to be considered) conditions of the latter (contract/agreement)
Note from asker:
thanks! |
Discussion