Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sottobasamento
English translation:
crankcase panel
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-10-30 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 26, 2011 15:35
12 yrs ago
Italian term
sottobasamento
Italian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Shop manual
This is from a shop manual describing procedures for overhauling an engine. Context is not helpful.
I have an illustration of this component, which lies under the crankcase:
http://www.officinevica.com/index.php?option=com_content&vie...
I'd like to find a term that's more exact or better than "sub-crankcase", if one exists.
Thanks.
I have an illustration of this component, which lies under the crankcase:
http://www.officinevica.com/index.php?option=com_content&vie...
I'd like to find a term that's more exact or better than "sub-crankcase", if one exists.
Thanks.
Proposed translations
(English)
3 +1 | crankcase panel | Russell Jones |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
crankcase panel
According to this website: http://www.camelspa.com/componenti.asp?lingua=en&nMenu=0
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-10-26 16:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
This illustration might help: https://data.epo.org/publication-server/getpdf.jsp?pn=174627...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2011-10-26 16:13:44 GMT)
--------------------------------------------------
This illustration might help: https://data.epo.org/publication-server/getpdf.jsp?pn=174627...
Note from asker:
The problem with "crankcase panel" is that the component doesn't seem to be a panel. Perhaps "sub-crankcase" is OK, analogous with "sub-assembly". |
OK, I've looked at the patent and am now convinced. |
Peer comment(s):
agree |
Christine Caillaud
: also without panel see: http://www.motorera.com/dictionary/CR.HTM
20 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
Discussion