Glossary entry

Greek term or phrase:

εκ των άνωθεν αποφάσεις

English translation:

decisions from higher up / decisions from above

Added to glossary by Assimina Vavoula
Apr 16, 2008 17:44
16 yrs ago
1 viewer *
Greek term

εκ των άνωθεν αποφάσεις

Greek to English Medical Linguistics
Από τις διεργασίες ωστόσο, απουσιάζει ο ίδιος ο κλάδος!
Η έλλειψη ενός αντιπροσωπευτικού πανευρωπαϊκού φορέα, που θα εκπροσωπούσε τους επαγγελματίες του tattoo αλλά και του piercing, δημιουργεί προϋποθέσεις για ***«εκ των άνωθεν αποφάσεις»***, όχι απαραίτητα αντικειμενικές και εν τέλει πρακτικές για τον ίδιο το κλάδο. Μια ανάλογη οργάνωση σε ευρωπαϊκό επίπεδο – κατά τα πρότυπα των Αμερικανών, (America’s Alliance of Professional Tattooists ) - θα επέτρεπε στους επαγγελματίες του κλάδου, να διαμορφώσουν οι ίδιοι τους κανόνες λειτουργίας τους, σύμφωνα με τα πρότυπα που έτσι και αλλιώς επιδιώκει και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.
Change log

Apr 17, 2008 19:56: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "εκ των άνωθεν αποφάσεις"" to ""decisions from higher up / decisions from above""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): d_vachliot (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+10
6 mins
Selected

decisions from higher up / decisions from above

decisions from higher up / decisions from above
όπου το above αν θέλεις το βάζεις σε εισαγωγικά.
Και τα δύο λέγονται (εγώ προσωπικά χρησιμοποιώ το δεύτερο)
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi : Καλημέρα, Μαράκι μας!
13 mins
agree Nick Lingris : Με μια υποσημείωση ότι πιο σωστό και πιο λιτό είναι να λέμε "οι άνωθεν αποφάσεις" και "οι άνωθεν εντολές".
45 mins
agree STAMATIOS FASSOULAKIS
1 hr
agree Evi Prokopi (X)
2 hrs
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
agree Eri Koutala
3 hrs
agree Dora P
3 hrs
agree Yanna Brouzou
11 hrs
agree Krisztina Lelik : κι εγώ το δεύτερο προτιμώ
18 hrs
agree Katerina Rhodes
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Καλησπέρα και ευχαριστώ πολύ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search